ويكيبيديا

    "كل أنواع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo tipo de
        
    • toda clase de
        
    • todos los tipos de
        
    • todas las
        
    • de todos los tipos
        
    • toda la
        
    • de todo tipo
        
    • de toda índole
        
    • cualquier tipo de
        
    • muchas
        
    • toda forma de
        
    • montón de
        
    • todo clase de
        
    Hay todo tipo de realidades intermedias que incluyen algunas cosas y excluyen otras. TED هناك كل أنواع الحقائق الوسيطة التي تتضمن بعض الأشياء ويترك أخرى.
    Pero en realidad, nuestro intestino es extremadamente vulnerable a todo tipo de ilusiones y prejuicios. TED لكن في الواقع، حدسنا غير محصّن تماماً ضدّ كل أنواع التفكير الحالم والانحيازات.
    Pero de todos modos, saltamos al agua fría y en ese momento todo tipo de ideas comenzaron a surgir, TED لكن بأي حال، شرعنا فورًا في ذلك وما إن بدأنا حتى بدأت تراودنا كل أنواع الأفكار.
    Esencialmente hay toda clase de restaurantes en Oakland, cerca de mi casa. TED في الأساس هناك كل أنواع المطاعم في أوكلاند، قرب بيتي
    Además, se refiere a todos los tipos de bienes, ya pertenezcan a particulares, a comunidades o al Estado. UN ويضمن كل أنواع الممتلكات، سواء كانت في ملكية الخواص أو في ملكية الجماعات أو الدولة.
    Y los becos están normalmente muy atestados, y la gente les encima muebles, o refrigeradores, todo tipo de cosas. TED وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء.
    Tenían todo tipo de formatos diferentes de datos. todo tipo de sistemas de documentación. TED كان لديهم كل أشكال البيانات المختلفة. كل أنواعها، كل أنواع أنظمة التوثيق.
    Es igual con los datos. Puedo hablar sobre todo tipo de datos. TED كذلك الحال مع البيانات. يمكنني الحديث عن كل أنواع البيانات.
    en otras palabras: todo tipo de dispositivos de comunicación nos están contando historias de países quieran o no los países implicados que la gente las oiga. TED بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا.
    Ahora hay 40 científicos trabajando en este proyecto y se están haciendo todo tipo de análisis realmente complicados y costosos. TED الآن، هناك 40 عالماً يعملون في هذا المشروع، والناس يعملون حقاً كل أنواع التعقيدات والتحاليل الباهظة الثمن.
    Cuando autorizamos un escudo de armas, puede incluir todo tipo de cosas extrañas. Open Subtitles الآن، عندما نخول تصميم، يمكن أن يتضمن كل أنواع الأشياء المضحكة
    Al principio yo coleccionaba todo tipo de fotos, las que tomaba yo y las de los periódicos, revistas y álbumes viejos. Open Subtitles في البداية أنا جمعت كل أنواع الصور هنا ألتقطّها بنفسي هذه الصور جمعتها من الصحف والمجلات والألبومات القديمة
    Entonces, si escribo "Ataque al Corazón" como la causa de muerte le puedo agregar todo tipo de detalles... Open Subtitles إذاً إذا كتبت أن نوبة قلبية هي سبب الموت أستطيع أن أضيف كل أنواع التفاصيل
    He escuchado todo tipo de historias, pero nunca me las he creído. Open Subtitles لقد سمعت كل أنواع الروايات لكن لم أهتم بهم كثيراً
    Está bien Actores con todo tipo de problemas consiguen seguros todo el tiempo Open Subtitles الممثلون الذين لديهم كل أنواع المشاكل يحصلون على تأمين طوال الوقت
    toda clase de diversión para jugar. - Está hecho sólo para niños? Open Subtitles . الى المقامرة والزواج وشهر العسل كل أنواع الضحك واللعب
    Pero debe haber oído toda clase de mierda pervertida en esta oficina. Open Subtitles ولكنك بالتأكيد تواجه كل أنواع الإنحرافات النفسية في مكتبك هذا.
    Francia no ha construido nunca todos los tipos de armas que su capacidad tecnológica le habría permitido concebir. UN كما أن فرنسا لم تصنع أبداً كل أنواع الأسلحة التي تسمح لها قدراتها التكنولوجية بتصميمها.
    El dialogo social abarca todos los tipos de negociación entre representantes de gobiernos, empleadores y trabajadores, incluida la negociación colectiva. UN يشمل الحوار الاجتماعي كل أنواع التفاوض بين ممثلي الحكومات وأرباب العمل والعمال، بما في ذلك المساومة الجماعية.
    Pero este es un espacio público así que todas las decoraciones deben ser no confesionales. Open Subtitles ولكنها منطقة عامّة للجميع لذا، كل أنواع الزينة يجب أن لا تكون طائفيّةً
    Los litigios sobre patentes son lo más caros y que más consumen tiempo de todos los tipos de demandas para iniciar y / o defender. Open Subtitles قضايا براءات الاختراع هي الأكثر تكلفة واستهلاكاً للوقت بين كل أنواع القضايا إن كان لناحية المرافعة و أو الدفاع
    La mayor parte de las regiones pueden ahora impartir toda la capacitación pedagógica básica del enfoque de TRAINMAR. UN ومعظم المناطق لديها القدرة في الوقت الراهن على توفير كل أنواع التدريب التربوي اﻷساسي في نهج ترينمار.
    El argumento es naturalmente aplicable a los armamentos de todo tipo, pero lo es a fortiori a las armas nucleares. UN وتنطبق هذه الحجة بطبيعة الحال على كل أنواع اﻷسلحة، غير أنها تنطبق من باب أولى على اﻷسلحة النووية.
    Hoy se pagan altísimos costos sociales de toda índole porque millones de niños no tienen familia o por-que —como dice el Papa— son como huérfanos con padres vivos. UN فاليوم تدفع كل أنواع التكاليف الباهظة جدا، ﻷن هناك الملايين من اﻷطفال الذين حرموا من أسرهم أو، كما يقول البابا، إنهم مثل اﻷيتام الذين يعيشون في كنف والدين ما زالا على قيد الحياة.
    No quise hacer una escena, detesto cualquier tipo de altercado. Open Subtitles لا أريد إحداث إنفجار أكره كل أنواع الشجار
    Pueden ver que este es un aeropuerto de carga muy importante, y hay muchas cosas distintas pasando. TED بإمكانك أن ترى أنه مطار شحن رئيسي، وفيه كل أنواع الأنشطة.
    Es un compromiso respecto de toda forma de asistencia y toda forma de orientación que puedan brindar en beneficio de la población del Territorio hasta que éste logre su independencia. UN إنه التزام بتقديم كل أنواع المساعدة والتوجيه التي يمكننا تقديمهـــا لســـكان الاقليــم حتى نيله الاستقلال.
    He hablado con mi representante, de un montón de ideas. Open Subtitles لقد كنت أناقش كل أنواع الأدوار الجديدة التى تليق بى مع وكيلى
    Y pensar que si hay una mujer recta, y apartada de todo clase de vicios, degradaciones... de engaños y libertinajes... es ella. Open Subtitles وإذا كان هناك في الكون امرأة مخلوقة من كل أنواع الخداع ,والرذيلة و الخيانة و الحقارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد