ويكيبيديا

    "كل الوقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el tiempo
        
    • a tiempo completo
        
    • siempre
        
    • todo este tiempo
        
    • todo el rato
        
    • tiempo que
        
    • cada vez que
        
    • a jornada completa
        
    • mucho tiempo
        
    • todas horas
        
    • todo momento
        
    • sin parar
        
    • todo el día
        
    • Todas las veces
        
    • todo ese tiempo
        
    Tomamos decisiones a pesar de la incertidumbre todo el tiempo, literalmente todo el tiempo. TED نحن نتخذ القرارات في مواجهة الشك طوال الوقت، حرفياً في كل الوقت.
    Todos mentimos todo el tiempo. A veces por obligación, otras veces no. Open Subtitles الجميع يكذبون كل الوقت أحياناً مضطرون ، وأحياناً ليسوا كذلك
    Ha tenido todo el tiempo del mundo para lanzarla y no lo ha hecho. Open Subtitles يملك كل الوقت في العالم لكي يقزف بها و لكنه لم يفعل
    Además, son raras las personas que pueden ejercer ambos mandatos a tiempo completo y ejercerlos satisfactoriamente durante un período prolongado. UN وعلاوة على ذلك، يندر وجود أشخاص يمكنهم الجمع بين الولايتين كل الوقت وممارستهما بطريقة مرضية لأمد طويل.
    siempre creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Digo tu no puedes forzar a alguien a que se enamore no te preocupes, yo lo hago todo el tiempo Open Subtitles اعنى انك لا تستطيع ان تجبر احد ان يحب كم اكره ان اتغير لقد فعلتها كل الوقت
    Probablemente llevaba muerta todo el tiempo que él había estado de viaje. Open Subtitles لابد أنها ماتت، من ناحية عملية كل الوقت قد مضى.
    Que demonios, tenemos todo el tiempo del mundo Pero tu, por otra parte... Open Subtitles لدى كل الوقت الذى أحتاجه بينما أنت ، من جهة أخرى
    Mire, cuando esto termine le doy todo el tiempo del mundo, ¿de acuerdo? Open Subtitles عندما ينتهى هذا , سوف أعطيك كل الوقت الذى تحتاجه موافق؟
    Una década cosmológica, es 10 veces más larga que todo el tiempo transcurrido antes del comienzo de la década. Open Subtitles العقد الكوني كل عقد أطول عشر مرات من كل الوقت الذي مر قبل بداية هذا العقد
    ¿No podemos afrontar cada día como venga y hacer lo mejor que podamos, y no sentir que tenemos que hablar de todo, todo el tiempo? Open Subtitles اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت
    Sé que hablamos sobre esto todo el tiempo. ¿Pero la gente realmente logra perdonarse? Open Subtitles أعلم أننا نتحدّث عن الموضوع كل الوقت لكن هل بالفعل يسامحون أنفسهم؟
    Me temo que es todo el tiempo que tenemos esta semana, Carol. Open Subtitles أخشى بأنّ هذا كل الوقت الذي بقي لنا هذا الأسبوع
    No soporto tenerte cerca mío todo el tiempo queriéndome solo para ti. Open Subtitles لا أستطيع تحمل وجودك حولي كل الوقت تنتظريني فقط لأجلك
    Entonces mi madre pensó, ya sabes, no puede ser bueno que jugara al ajedrez conmigo mismo todo el tiempo. Open Subtitles ثم بدأت والدتي بالقلق ,كما تعلمون لم يكن صحياً كما تعلمون، ألعب الشطرنج لوحدي كل الوقت
    Bueno, sí, quiero decir, la gente es buena en mierda todo el tiempo. Open Subtitles حسناً ، أجل ، أعني الناس جيدون في الهراء كل الوقت
    El trabajo diario de tramitación sumaria de los casos de menor cuantía incumbe a los juzgados correccionales presididos por un juez residente legalmente calificado que trabaja a tiempo completo. UN وتنظر في القضايا الجزئية اليومية محاكم صلح يرأسها قاضي صلح مقيم ومتفرغ كل الوقت ويتمتع بمؤهلات قانونية.
    Para liberar su alma y darle paz eterna debemos destruir ese caparazón para siempre! Open Subtitles لكى احرر روحها واعطيها السلام.. ..لابد من تحطيم هذا الظل كل الوقت
    Así que ahora que tienes todo este tiempo libre, ¿vas a sacar ese bote fuera del garaje y arreglarlo? Open Subtitles حسنا الأن لديك كل الوقت لاخراج هذا القارب من الجراج واصلاحه
    Además, aposté a su consejero que probablemente estaría mirandola todo el rato. Open Subtitles بجانب أنه ,لقد نبهت راعيها أن ينتبه لها كل الوقت
    ¿Por qué cada vez que dices héroe de guerra, lo dices como si oliera mal? Open Subtitles لمادا تقول كل الوقت بطل الحرب تقولها كما لو أنها شئ شئ ؟
    Por ejemplo, la Junta de Formación Profesional e Industrial (JFPI) ofrece una serie de cursos de formación profesional diversificada a jornada completa, antes del empleo, para graduados escolares, y cursos especializados a jornada parcial para trabajadores. UN وعلى سبيل المثال، يقدِّم مجلس التدريب المهني والصناعي مجموعة دورات دراسية تشمل التدريب المتنوع كل الوقت على المهارات، قبل العمل، لتاركي المدارس ودورات لتدريب العاملين جزءاً من الوقت على المهارات.
    Tsi podían dejarme fuera, habrían ganado mucho tiempo, antes de que Turquía pudiera conseguir nuevas armas. Open Subtitles والآن, وانا بعيد عن الطريق, سوف يستفيدون من كل الوقت واكثر مع شخص آخر قبل ان تحصل تركيا على اى سلاح جديد
    Necesitaba no andar a todas horas sobre cáscaras de huevo porque mamá y yo nunca sabíamos qué versión tuya nos íbamos a encontrar. Open Subtitles كنت محتاجة لعدم المشي في الارجاء على قشر البيض كل الوقت لأنني وامي لم نعرف ابدا مالنسخة التي ستحصل عليها منك
    Parecía estar muy nervioso y bastante incómodo en todo momento. Open Subtitles أظهر انه كان هادئاً متوتراً وبدا غير مرتاح إطلاقاً كل الوقت
    Trabajando en la misma unidad, codo con codo, siete días a la semana, meses sin parar, se enamoraron. Open Subtitles العمل في نفس الفرقة ، جنبا الى جنب في كل الوقت فوقعا بالحب
    No soy de las que quieren pasar todo el día con su novio. Open Subtitles انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم
    que los algoritmos pueden ser interrogados, y nos dirán la verdad Todas las veces. TED يمكنُ فحص واستنطاق الخوارزميات، ويمكنهم قول الحقيقة كل الوقت.
    O sea, qué suerte que hayas tenido todo ese tiempo para llegar a conocerle.... todas esas semanas. Open Subtitles أعني، من حسن الحظ كان لديك كل الوقت للتعرف إليه أسابيع وأسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد