ويكيبيديا

    "كل باب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada sección
        
    • cada puerta
        
    • cada una
        
    • todas las puertas
        
    • las secciones
        
    • cada uno
        
    • por sección
        
    • toda puerta
        
    • puertas y
        
    • puerta por puerta
        
    La Comisión señala que en cada sección se consignan créditos para la infraestructura técnica de la red local. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية.
    La Comisión señala que en cada sección se consignan créditos para la infraestructura técnica de la red local. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ورود مبالغ تحت كل باب من أبواب الميزانية للشبكة الرئيسية للمنطقة المحلية.
    El desglose debería hacerse en cada sección del presupuesto, según corresponda. UN وينبغي إجراء هذا التوزيع في كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء.
    Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. TED وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
    El desglose debería hacerse en cada una de las secciones del presupuesto en que correspondiera. UN وينبغي إدراج التفصيلات تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء.
    Por consiguiente, en las propuestas correspondientes a cada sección del presupuesto se incluían los logros previstos. UN ووفقا لذلك، تضمنت مقترحات الميزانية، في كل باب من أبوابها، الإنجازات المتوقعة.
    La segunda cuestión hacía referencia a las reducciones porcentuales aprobadas por la Asamblea General en cada sección del presupuesto del bienio precedente. UN والسؤال الثاني بشأن النسبة المئوية للتخفيضات في كل باب من أبواب ميزانية السنتين السابقة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    cada sección del presupuesto contiene la siguiente información programática: UN ويشمل كل باب من أبواب الميزانية المعلومات البرنامجية التالية:
    cada sección del presupuesto contiene la siguiente información programática: UN ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية:
    Por ejemplo, las cifras y algunos cuadros incluidos al final de cada sección podrían incorporarse en el cuerpo del informe, con lo que se ganaría en claridad. UN فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، ما يزيدها وضوحاً.
    Por ejemplo, las figuras y algunos cuadros incluidos al final de cada sección podrían incorporarse en el cuerpo del informe, con lo que se ganaría en claridad. UN فيمكن على سبيل المثال إدراج الأرقام وبعض الجداول الواردة في نهاية كل باب في متن التقرير، مما يزيدها وضوحاً.
    cada sección del presupuesto contiene la siguiente información programática: UN ويشتمل كل باب من أبواب الميزانية على المعلومات البرنامجية التالية:
    Las futuras presentaciones presupuestarias deben también proporcionar información sobre el costo total de las propuestas presupuestarias para cada sección. UN وينبغي أيضا أن توفر الميزانيات المقبلة معلومات عن التكلفة الكاملة لمقترحات الميزانية تشمل كل باب من أبوابها.
    Para cada sección se presentarán objetivos pertinentes, resultados previstos, indicadores de logros, actividades y productos. UN وستُعرض في كل باب من أبواب الميزانية الأهداف ذات الصلة، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والأنشطة والنواتج.
    En consecuencia, se ha incluido una explicación detallada de los resultados obtenidos en cada sección individual del presupuesto a nivel de los logros previstos. UN وبالتالي، أُدرج على مستوى الانجازات المتوقعة سرد مفصل للنتائج التي تحققت في كل باب من أبواب الميزانية.
    Pero tras cada puerta que abro, tras cada esquina que giro, ahí estás. Open Subtitles لكن كل باب أفتحه، كل ركن ألتف حوله، تكوني أنت هناك.
    Tengo hombres corrientes cada puerta de acceso único, pero hay literalmente docenas. Open Subtitles لدي الرجال فحص كل باب وصول واحدة، لكن هناك عشرات.
    Tenemos cámaras en recepción y lectores de tarjeta en cada puerta, pero no hay vigilancia en las torres. Open Subtitles لدينا كاميرات في الردهة وقارئة مفاتيح على كل باب لاكن لايوجد مراقبة في أعلى البرج
    Por esa razón, en cada una de las subsecciones del presente capítulo las cuestiones pertinentes se examinan según se plantean en los ordenamientos jurídicos contemporáneos, ya sea que sigan el enfoque no unitario o el enfoque unitario. UN ولهذا السبب، فإن المسائل المطروحة في هذا المضمار تُتناول في كل باب من أبواب هذا الفصل كما تنشأ في النظم القانونية المعاصرة، سواء كانت تتبع النهج غير الوحدوي أو النهج الوحدوي.
    La Unión Europea encaró las negociaciones del presupuesto por programas con la decisión de examinar todas y cada una de las secciones según sus propios méritos. UN عنــدما باشر الاتحاد اﻷوروبـــي المفاوضــات المتعلقة بالميزانيــة البرنامجية المقـــترحة أصر على استعراض كل باب من أبــواب الميزانية على أســاس موضوعي.
    El caracol dice: "Quiero una 'S' grande en todas las puertas y también en el techo, para que todo el mundo la vea". Open Subtitles S قال الحلزون: "أريد وضع حرف كبير على كل باب منها و كذلك آخر فوق سقف السيارة حتى يراها الجميع"
    Cambios del formato de las secciones del presupuesto UN التغييرات المدخلة على شكل كل باب من أبواب الميزانية
    Por regla general, los párrafos de esas secciones en los que figuran solicitudes a los Estados y a las organizaciones internacionales han servido para estructurar el material incluido bajo cada uno de los encabezamientos. UN وكقاعدة، فإن الفقرات المحددة التي ترد في هذه اﻷبواب والتي تتضمن طلبات موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية تشكل إطارا لتنظيم المادة التي ترد تحت كل باب.
    En el párrafo 10 de la exposición del Secretario General figura un desglose de las necesidades por sección del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد في الفقرة 10 من بيان الأمين العام الاحتياجات مفصلة حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Golpearé toda puerta de este pueblo de chicha y nabo. Open Subtitles حتى وإن إضطررت للطرق على كل باب في هذه البلدة الصغيرة،
    ¿Quiere que vayan puerta por puerta o peguen anuncios? Open Subtitles هل نطرق كل باب بأن لدينا قطة تائهة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد