Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que Todo está bien. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Todo está bien, sólo el regulador número seis regulador se ha ido ... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لكن العاتم رقم 6 لا يعمل |
Haré un análisis de sangre, pero estoy casi segura de que Todo está bien. | Open Subtitles | سأجري فحوصات للدم ولكن أنا متأكدة بأن كل شيء على ما يرام |
Sólo hazme saber cómo deseas manejar la situación. Está todo bien. Gracias. | Open Subtitles | فقط أخبريني ماذا ستفعلين سيكون كل شيء على ما يرام |
Mira, cuando llamaste por las instrucciones de seguridad de la fuga, llegué a pensar... que me asusté un poco pero Está todo bien ahora. | Open Subtitles | اسمعني، حينما حدثتني عن الإجتماع الأمني والتسريب، كان عليّ التفكير وأصابني الفزع قليلاً ولكن كل شيء على ما يرام الآن. |
Sí. ¿Va todo bien? | Open Subtitles | أجل مرحبا مرحبا, هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Si Todo va bien, saldrás de aquí a las 12, o las 12:30 a más tardar. | Open Subtitles | إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل |
Sin embargo, también hay una molesta sensación de que no Todo está bien. | UN | ومع ذلك، هناك أيضا شعور بعدم الارتياح من أنه ليس كل شيء على ما يرام. |
La percepción de que Todo está bien y que no se necesita hacer nada era desconcertante. | UN | وهذا الفهم بأن كل شيء على ما يرام وأنه لا حاجة إلى عمل أي شيء، كان مدعاة للحيرة والارتباك. |
Ojalá pudiera continuar diciéndoles que Todo está bien en nuestras islas. | UN | كنت أتمنى لو أستطيع أن أستمر في القول بأن كل شيء على ما يرام في جزرنا. |
A pesar de los logros alcanzados en materia de desarme nuclear, no Todo está bien en el ámbito del desarme multilateral. | UN | وعلى الرغم من المكاسب التي تحققت في مجال نزع السلاح، ليس كل شيء على ما يرام في بيئة نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
Como que muchos hombres digan, como mi amigo Louis, que Todo está bien ahora. | TED | أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن. |
Todo está bien. | Open Subtitles | حسناً ، كل شيء على ما يرام مدير الفندق وفر جليسة أطفال للصبى. |
O la joven es inocente, en cuyo caso Todo está bien o es culpable, en cuyo caso le venderé mi pistola a un precio muy razonable. | Open Subtitles | إمّا سيدة شابة بريئة، في هذه الحالة كل شيء على ما يرام .. إذا كانت مذنبة، في هذه الحالة، سأبيع لك مسدسي. بقيمة معقولة. |
Así que, Sr. von Bohm, ¿está todo bien? | Open Subtitles | فاذاً يا سيد فون بوم هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Debo apurarme. - ¿Está todo bien? | Open Subtitles | أعلم ذلك لذا يجب علي الاستعجال ليكون كل شيء على ما يرام |
¿Trevor? Oí que me buscabas. ¿Está todo bien? | Open Subtitles | تريفور سمعت انك كنت تسأل عني هل كل شيء على ما يرام |
¿Va todo bien con el tema del dinero? | Open Subtitles | هل كل شيء على ما يرام من الناحية المالية؟ |
Hola. ¿Va todo bien oficial? | Open Subtitles | مرحبا , هل كل شيء على ما يرام , سيادة الضابط ؟ |
- Si ,si perfectamente...Todo va bien. | Open Subtitles | نعم. نعم أنا تماماً بخير. كل شيء على ما يرام |
No es más que imaginación. No pasa nada. Nadie le está haciendo daño. | Open Subtitles | تخيلات فقط ، كل شيء على ما يرام لا أحد سيؤذيكِ |
El que sientas que todo esta bien me hace sentir mucho mejor, gracias | Open Subtitles | إن كنتي تقولين أن كل شيء على ما يرام فأنا ارتحت أكثر شكراً |
Durante muchos años continuó así, todo estaba bien. | TED | لسنوات عديدة واستمر هذا جنبا إلى جنب ، وكان كل شيء على ما يرام |
Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. todo va a salir bien. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
Dando por supuesto que todo está en orden, gira telegráficamente los fondos sobrantes, conforme a las instrucciones recibidas, y expide la mercancía. | UN | ويفترض البائع أن كل شيء على ما يرام فيرسل حوالة برقية بالمبلغ الزائد حسب التعليمات، ثم يشحن البضاعة. |