| y otros órganos auxiliares Artículo 49 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. Artículo 50 | UN | تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية أعضاء مكتبها كما ينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، إلا إذا تم النص على غير ذلك في المادة ٦. |
| En su carta, el Presidente debe pasar revista a las responsabilidades de cada comisión. | UN | وأضافت أن على الرئيس أن يستعرض في رسالته كذلك مسؤوليات كل لجنة. |
| Se asignó a cada comisión, integrada por tres miembros, una determinada zona geográfica del país. | UN | وتم تكليف كل لجنة منها بالعمل في منطقة جغرافية محددة من مناطق البلد. |
| cada comité está integrado por miembros independientes competentes en sus respectivos campos. | UN | وتتألف كل لجنة من أعضاء مستقلين مؤهلين لولاية كل منها. |
| En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. | UN | تضمين المقدمة المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Excepto si en el artículo 6 se dispone otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه أحكام المادة 6 خلافا لذلك. |
| Salvo que en el artículo 6 se disponga otra cosa, cada comisión, subcomisión y grupo de trabajo elegirá su propia Mesa. | UN | ينتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه، باستثناء ما تنص عليه خلاف ذلك أحكام المادة 6. |
| Para su funcionamiento, cada comité de vigilancia se constituye en tres órganos. | UN | وتتألف كل لجنة يقظة من ثلاثة أجهزة لتسيير عملها كالتالي: |
| cada comité deberá estar presidido por un superintendente de condado y presentar informes y formular recomendaciones por conducto del Ministro de Asuntos Internos. | UN | ومن المزمع أن تكون كل لجنة برئاسة مفوض الشرطة في المقاطعة وأن تقوم بإبلاغ المعلومات والتوصيات عن طريق وزير الداخلية. |
| Estos informes deben ser entregados con la periodicidad que cada comité establece. | UN | ويجب تسليم هذه التقارير وفقاً للوتيرة التي وضعتها كل لجنة. |
| En el cuadro 12 se puede observar el número de informes iniciales y periódicos presentados a cada comité en 2011 y 2012. | UN | ويرد في الجدول 12 أدناه متوسط عدد التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى كل لجنة في عامي 2011 و 2012. |
| Todos los años cada comité realiza una auditoría externa que se hace pública y puede consultarse en su sitio web. | UN | وتجري كل لجنة وطنية في كل عام عملية مراجعة خارجية لحساباتها التي تنشرها وتتيحها على موقعها الشبكي. |
| Todos los años cada comité realiza una auditoría externa que se hace pública y puede consultarse en su sitio web. | UN | وتجري كل لجنة وطنية في كل عام عملية مراجعة خارجية لحساباتها التي تنشرها وتتيحها على موقعها الشبكي. |
| cada uno de los subtemas anteriores será examinado por una comisión técnica. | UN | وستنظر كل لجنة تقنية في بند من البنود الفرعية السبعة الواردة آنفا. |
| * Presentación de éste a todas las comisiones consultivas atendiendo a su especialización; | UN | تعرض على اللجان الاستشارية كل وفق اختصاصاتها. تضع كل لجنة ملاحظاتها. |
| En 2001, la Mesa del Consejo se reunió con las mesas de cada una de las comisiones orgánicas. | UN | 109 - اجتمع مكتب المجلس في عام 2001 مع مكتب كل لجنة من اللجان الفنية. |
| A tal efecto, los comités han establecido normalmente grupos de trabajo bajo sus auspicios. | UN | ولهذا الغرض، عمدت كل لجنة من اللجان إلى تشكيل أفرقة عاملة تحت رعايتها. |
| Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales informaron a las delegaciones sobre el proceso de reforma realizado en sus respectivas comisiones. | UN | وقد عقدت اﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية جلسات إحاطة للوفود فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح التي تجريها كل لجنة. |
| en cada una de esas comisiones un representante de la Federación ha presentado una declaración escrita u oral. | UN | وقام ممثل الاتحاد، في كل لجنة من هذه اللجان، بتقديم بيان خطي أو شفوي. |