Por supuesto, no todo lo que esperaba la Unión Europea se refleja en la resolución. | UN | ولا يتجلى في القرار، بطبيعة الحال، كل ما كان الاتحاد الأوروبي يرمي إليه. |
Se contrajeron compromisos y se consiguieron acuerdos sobre cuestiones sistémicas, y todo lo que se requería era una aplicación plena y oportuna. | UN | لقد قطعت التزامات وتم الاتفاق على مسائل على نطاق المنظومة، وكان التنفيذ الكامل وحسن التوقيت كل ما كان لازما. |
Su planeta, era tan pequeño, todo lo que tenía que hacer era mover... su silla unos pasos, para ver otro. | Open Subtitles | كوكبه كان صغيراً جداً كل ما كان عليه فعله أن يحرك كرسيه بعض الخطوات ليرى غروباً آخر. |
¿Está segura de que eso fue todo lo que tomó, una botella de vino? | Open Subtitles | هل أنتى متأكدة حول ذلك؟ أنتى متأكدة انه كل ما كان لديك، قنينة واحدة من النبيذ؟ |
todo lo que hacían era tocar el timbre y recoger el dinero. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله هو قرع الجرس واخذ النقود |
todo lo que tenía que hacer era sentarme y esperar a que sonara el teléfono. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله ، هو الأسترخاء والإنتظار حتى يدق جرس التليفون |
Con todos los problemas que tenemos, todo lo que necesitábamos era a ti. | Open Subtitles | مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك |
Digo, todo lo que él tuvo que hacer fue atar el monitor a su espalda. | Open Subtitles | أعني، كان كل ما كان عليه القيام به هو حزم الشاشة علي ظهره. |
todo lo que teníamos que hacer era irnos, pero yo abrí mi gran bocaza. | Open Subtitles | كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل و لكننى فتحت فمى |
todo lo que tenia que hacer era darle los nombres de los traficantes. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار |
todo lo que tenías que hacer para entrar era agarrar la banderita roja. | Open Subtitles | كل ما كان عليك للأنضمام للمدرسه هو الامساك بشريط أحمر صغير |
Aún cuando eras un chico en el desierto... y todo lo que había era el desierto, la arena y rocas... nunca pudiste aceptar el hecho de que pertenecías a ese lugar, | Open Subtitles | حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه |
Pero, verás, la oncóloga ya había preparado un cronograma de tratamientos así que todo lo que ella debía hacer era presentarse, así que la llevé. | Open Subtitles | لكن، طبيب الأورام كان قد جدول جلسات العلاج لذا كل ما كان عليها فعله هو أن تذهب إلى هناك. لذلك أخذتها |
Pero la verdad es que, cuando la vi, todo lo que pude ver es que ella podría morir. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت |
todo lo que tienes que hacer es presionar el botón de pánico | Open Subtitles | كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع |
todo lo que tienes que hacer es tomar té con las muñecas. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله ان تتناول الشاى مع الدمى |
todo lo que teníamos era la estúpida realidad antes de conocer a ese hombre. | Open Subtitles | كل ما كان لدينا هو الواقع الغبي قبل أن نلتقي بذلك الرجل |
Tras la guerra, fue todo lo que pudimos hacer para sobrevivir. | Open Subtitles | بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة |
Especialmente cuando Lo único que tenía que hacer era dejar que se sentaran. | Open Subtitles | خصوصا أن كل ما كان علي فعله أن أبقيها مركونة هنا |
Según la documentación médica relativa a la salud del autor, facilitada por la institución penitenciaria de Kazajstán en la que el autor cumplió condena, este solo padecía " dolencias comunes " , como bronquitis, amigdalitis, problemas de oído y hemorroides. | UN | وتشير الوثائق الطبية المتعلقة بصحة صاحب البلاغ والمأخوذة من المؤسسة العقابية التي قضى فيها عقوبته في كازاخستان إلى أن كل ما كان يعاني منه هو " اعتلالات عامة " ، كالتهاب الشعب الهوائية والتهاب اللوزتين ومشاكل في الأذنين والبواسير. ملاحظات إضافية مقدمة من صاحب البلاغ |
- Sí. El chico más joven del pueblo en cargarse un venado. Es lo único de lo que habla. | Open Subtitles | إنه أصغر ولد في البلدة يصطاد غزالاً هذا كل ما كان يتحدث عنه |
Pero dadas tus restricciones, esto era todo para lo que podia hacer test. | Open Subtitles | لكن بالنظر الى تحفظك, هذا كل ما كان بإمكاني الفحص له |