cada vez que vienen me tengo que cambiar bien y ponerme mi dentadura. | Open Subtitles | في كل مره يأتون الي الناس أضطر لإرتداء ملابسي ووضع أسناني |
cada vez que creo saber lo horrible que eres, me entero de algo peor. | Open Subtitles | كل مره اعتقد اننى اعرف كم انت بغيض, اعرف ما هو اسوأ. |
Porque cada vez que te necesito, comienzas a actuar como una lunática. | Open Subtitles | فى كل مره أحاول الإعتماد عليك تتحولين الى شخص مجذوب |
Si ganara cinco centavos por cada vez que fui a la cárcel, tendría 15 centavos. | Open Subtitles | لو أخذت 5 سنتات في كل مره أدخل السجن.. لكان لديّ 15 سنت |
cada vez que algo bueno me sucedía, algo malo me esperaba al doblar la esquina. | Open Subtitles | في كل مره شي جيد يحصل لي .. دائما شيء السيء ينتظر وراءه |
Es duro porque... cada vez que te miro, la veo a ella. | Open Subtitles | انه صعب لأن 000 كل مره انظر فيها اليك أرآهـا |
cada vez que él entraba al cuarto podía sentir que me desvestía con la mirada. | Open Subtitles | نعم في كل مره ياتي للغرفه كنت اشعر به يجردني من ملابسي بعينيه |
cada vez que veo la cara de la muchacha... pienso en esa noche. | Open Subtitles | كل مره أرىَ فيها وجه هذه الفتاة أُفكر فى هذه الليله. |
¡Necesitas controlarte! cada vez que abres tu boca es para odiar a mi Woo Young. | Open Subtitles | يجب أن تحسني من أسلوبك في كل مره تفتحين فمك تتحدثين عنه بالسوء |
Ya no puedo trabajar contigo, si te vas a pasar de la raya cada vez que tengas un puto martillo en tus manos. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل معك بعد الآن إذا كنت تُريد أن تزيد فى هذا الأمر كل مره ستزيد من كشفنا بيدك |
No podemos tener gente desperdiciando balas cada vez que cruje un árbol. | Open Subtitles | لايمكن ان نطيق أطلاق النار كل مره تخشخش بها الأشجار |
Porque cada vez que lo hacemos, se hace más difícil. Sabés? Okai. | Open Subtitles | بسبب كل مره نفعل هذه نجعل الأمر أكثر صعوبة حسناً |
Y tenemos que irnos a un hotel cada vez que queremos estar juntos. | Open Subtitles | ولابد ان نتسلل للفندق في كل مره نريد ان نكون معاً |
cada vez que la veo, es como si abriera una vieja herida. | Open Subtitles | كل مره اراها فيها تكون مثل الحك على جرح مفتوح |
cada vez que la dejo sola en este lugar, algo malo pasa... | Open Subtitles | ,كل مره اتركها وحدها فى هذا المكان شئ سئ يحدث |
cada vez que empezaba, él desfilaba y saltaba por toda la casa. | Open Subtitles | في كل مره نسمعها كان يلحنها ويقفز في أنحاء المنزل |
cada vez que se publica una ilustración como esta, muere un bebé panda. | TED | كل مره تُنشر رسمة كهذه سيموت صغير دب ما. |
cada vez que cojo una caja o un saco de café, me digo a mí mismo... que lo hago por Edie, para que pueda ser maestra o algo decente. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
cada vez que la mafia presiona a un buen hombre, y trata de evitar que cumpla su deber como ciudadano, es una crucifixión. | Open Subtitles | فى كل مره تضغط فيها العصابه على رجل صالح |
Siempre que algo así sucede... pienso que ser lesbiana no es mala idea. | Open Subtitles | كل مره يحدث شىء مثل هذا يجعاني بجديه افكر في الشذوذ |
no significa que seas mejor que el pequeñito que se mueve de a un lugar a la vez. | Open Subtitles | لا يعني من انك افضل من الرجل الصغير المنتوء الذي يتحرك خطوه واحده كل مره |
No debes soportarlo solamente porque es tu jefa ni ir corriendo cuando te llama. | Open Subtitles | فقط لأنها رأيستك أنت لا يَجِبُ أن تسانديها، أو أن تذهبي لها في كل مره تدعوك فيها |
Cuando estabas llorando sobre mi regazo, todas las veces que me has preguntado, ha estado muerta todo el tiempo. | Open Subtitles | عندما كنت تبكي في كل مره كنت تسألني لقد كانت ميته طوال الوقت |