la Federación de Rusia y Ucrania formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Con el apoyo del Banco, Kazajstán y la Federación de Rusia están mejorando la administración tributaria y presupuestaria. | UN | وبدعم من البنك، يدخل كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان تحسينات على إدارة الضرائب وتنظيم الميزانية. |
Argelia, la Federación de Rusia, Ghana, Lesotho, Namibia, Swazilandia y Zimbabwe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا. |
Bulgaria, la Federación de Rusia, Mongolia, Nepal y Suiza se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وبلغاريا وسويسرا ومنغوليا ونيبال. |
Tengo inscritos a los siguientes oradores: los Embajadores de la Federación de Rusia, China y los Países Bajos. | UN | وتضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم سفراء كل من الاتحاد الروسي والصين وهولندا. |
Entre los países de ingresos bajos y medianos, el Brasil, México, la Federación de Rusia y Sudáfrica tienen programas de indulgencia activos. | UN | ومن بين البلدان متوسطة ومنخفضة الدخل التي لديها برامج تساهل نشطة كل من الاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والمكسيك. |
Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania han implantado unidades de información financiera totalmente operativas. | UN | ويمتلك كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وحدات استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها. |
Formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y el Pakistán. | UN | وأدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي وباكستان ببيان. |
Por otra parte, tanto en el informe de Polonia como en el de la Federación de Rusia se establece un vínculo entre la salud de los trabajadores industriales y los niveles de contaminación industrial. | UN | وبالاضافة الى ذلك ربط تقرير كل من الاتحاد الروسي وبولندا، بين صحة العمال الصناعيين ومستويات التلوث الصناعي. |
Posteriormente se sumaron también a los patrocinadores, Andorra, Azerbaiyán, Etiopía, la Federación de Rusia, Grecia y Guinea-Bissau. | UN | وانضم بعد ذلك الى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي واثيوبيا وأذربيجان واندورا وغينيا ـ بيساو واليونان. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y Ucrania. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيــا تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
También formulan declaraciones los representantes de Uganda y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوغندا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Túnez, los Estados Unidos, China y Alemania. | UN | وأدلــى ببيان ممثــل كل من الاتحاد الروسي وتونس والولايات المتحدة والصين وألمانيا. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. | UN | أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان. |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Países Bajos y la Federación de Rusia sobre la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير كل من الاتحاد الروسي وهولندا عن الاحتفال بالذكرى المئوية بلاهاي |
En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la Federación de Rusia, China, el Pakistán y Kenya. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين اليوم، ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين وباكستان وكينيا. |
También participaron en el período de sesiones representantes de la Federación de Rusia, en calidad de facilitadora, la OSCE y el Grupo de Amigos del Secretario General. | UN | كذلك شارك في الدورة ممثلو كل من الاتحاد الروسي بوصفه الوسيط ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام. |
Antes de la Conferencia, Armenia, Azerbaiyán, la Federación de Rusia y Tayikistán ya se habían adherido a esos instrumentos internacionales. | UN | وكان قد انضم إلى هذين الصكين الدوليين قبل المؤتمر كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان. |
En septiembre de 1994, China y la Federación de Rusia se comprometieron a no apuntarse entre sí con armas nucleares. | UN | 24 - وفي أيلول/سبتمبر 1994، تعهد كل من الاتحاد الروسي والصين بعدم توجيه أسلحة نووية إلى الآخر. |
En septiembre de 1994, China y la Federación de Rusia se comprometieron a no apuntarse entre sí con armas nucleares. | UN | 7 - وفي أيلول/سبتمبر 1994، تعهد كل من الاتحاد الروسي والصين بعدم توجيه أسلحة نووية إلى الآخر. |