"كل من الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Federación de Rusia
        
    • de Rusia y
        
    la Federación de Rusia y Ucrania formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Con el apoyo del Banco, Kazajstán y la Federación de Rusia están mejorando la administración tributaria y presupuestaria. UN وبدعم من البنك، يدخل كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان تحسينات على إدارة الضرائب وتنظيم الميزانية.
    Argelia, la Federación de Rusia, Ghana, Lesotho, Namibia, Swazilandia y Zimbabwe se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والجزائر وزمبابوي وسوازيلند وغانا وليسوتو وناميبيا.
    Bulgaria, la Federación de Rusia, Mongolia, Nepal y Suiza se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وبلغاريا وسويسرا ومنغوليا ونيبال.
    Tengo inscritos a los siguientes oradores: los Embajadores de la Federación de Rusia, China y los Países Bajos. UN وتضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم سفراء كل من الاتحاد الروسي والصين وهولندا.
    Entre los países de ingresos bajos y medianos, el Brasil, México, la Federación de Rusia y Sudáfrica tienen programas de indulgencia activos. UN ومن بين البلدان متوسطة ومنخفضة الدخل التي لديها برامج تساهل نشطة كل من الاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والمكسيك.
    Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania han implantado unidades de información financiera totalmente operativas. UN ويمتلك كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وحدات استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها.
    Formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y el Pakistán. UN وأدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي وباكستان ببيان.
    Por otra parte, tanto en el informe de Polonia como en el de la Federación de Rusia se establece un vínculo entre la salud de los trabajadores industriales y los niveles de contaminación industrial. UN وبالاضافة الى ذلك ربط تقرير كل من الاتحاد الروسي وبولندا، بين صحة العمال الصناعيين ومستويات التلوث الصناعي.
    Posteriormente se sumaron también a los patrocinadores, Andorra, Azerbaiyán, Etiopía, la Federación de Rusia, Grecia y Guinea-Bissau. UN وانضم بعد ذلك الى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي واثيوبيا وأذربيجان واندورا وغينيا ـ بيساو واليونان.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y Ucrania. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيــا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    También formulan declaraciones los representantes de Uganda y la Federación de Rusia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وأوغندا.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Túnez, los Estados Unidos, China y Alemania. UN وأدلــى ببيان ممثــل كل من الاتحاد الروسي وتونس والولايات المتحدة والصين وألمانيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y los Estados Unidos. UN أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيان.
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los Países Bajos y la Federación de Rusia sobre la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير كل من الاتحاد الروسي وهولندا عن الاحتفال بالذكرى المئوية بلاهاي
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la Federación de Rusia, China, el Pakistán y Kenya. UN ولدي على قائمة المتحدثين اليوم، ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين وباكستان وكينيا.
    También participaron en el período de sesiones representantes de la Federación de Rusia, en calidad de facilitadora, la OSCE y el Grupo de Amigos del Secretario General. UN كذلك شارك في الدورة ممثلو كل من الاتحاد الروسي بوصفه الوسيط ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفريق أصدقاء اﻷمين العام.
    Antes de la Conferencia, Armenia, Azerbaiyán, la Federación de Rusia y Tayikistán ya se habían adherido a esos instrumentos internacionales. UN وكان قد انضم إلى هذين الصكين الدوليين قبل المؤتمر كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان.
    En septiembre de 1994, China y la Federación de Rusia se comprometieron a no apuntarse entre sí con armas nucleares. UN 24 - وفي أيلول/سبتمبر 1994، تعهد كل من الاتحاد الروسي والصين بعدم توجيه أسلحة نووية إلى الآخر.
    En septiembre de 1994, China y la Federación de Rusia se comprometieron a no apuntarse entre sí con armas nucleares. UN 7 - وفي أيلول/سبتمبر 1994، تعهد كل من الاتحاد الروسي والصين بعدم توجيه أسلحة نووية إلى الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more