| Clark, si a Lana le importas tanto como yo se que lo hace, dudo mucho que algo vaya a cambiar. | Open Subtitles | كلارك إذا كانت لانا تهتم لأمرك كما أنا أعرف أنها كذلك، أشك بأن أي شيء سوف يتغير |
| Pero el asunto es que yo estaba ahí, como yo misma, como una soñadora. | TED | ولكن أود أن أشير إلى نقطه وهي أنني كنت كما أنا ، كحالمه. |
| Por una vez, mírame como soy en verdad. | Open Subtitles | لمرة واحدة فى حياتك ، أنظر الى كما أنا فى الحقيقة |
| Además, a los hombres les gusto como soy, mamá. | Open Subtitles | بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي |
| como estoy ahora aquí, sé que nunca podrá haber otra. | Open Subtitles | و كما أنا واقف هنا الآن فلن يكون هناك أبدا شخص آخر |
| A ver ¿era la misma cuando desperté esta mañana? | Open Subtitles | دعني أفكر. هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟ |
| Me alegro de que todos sigáis viendo la situación como yo. | Open Subtitles | جيد. إنني مسرور لأنكم مستمرين لرؤية الموقف كما أنا أراه. |
| Sé justa y graciosa conmigo, como yo soy confiado y generoso contigo. | Open Subtitles | اغدقي كرمك عليّ كما أنا واثق منك وطيّب معك |
| Se supone que debes protegerme, como yo te protegí. | Open Subtitles | من المفروض عليك أن تحميني كما أنا قمت بحمايتك |
| Sabes tan bien como yo, que un príncipe cuida de su manada. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ كما أنا أعْرف، الأميرُ يَعتني بالقطيعِ. |
| Estaba tan viva como yo. | Open Subtitles | ولكن عندما غادرت، كانت على قيد الحياة كما أنا. |
| Lo quieres tanto como yo lo quiero. Y no está mal quererlo. | Open Subtitles | أن تبغي ذلك، أنتَ تبغيه كما أنا أبغيه ولا عيب في أن تبغيه |
| Seré yo, tal como soy, y pueden pegarme, encarcelarme, o incluso matarme, pero no pienso ser lo que quieren que sea. | Open Subtitles | سأكون أنا كما أنا عليه الآن وبإمكانكم توبيخي، او سجني، او حتى قتلي ولكني لن أكون ما تريدونه مني أن أصبح |
| Me veis aquí donde estoy, tal como soy. | Open Subtitles | انك تراني، لورد باسانيو حيث أقف، كما أنا |
| Porque mi novio, Dios del sexo, me quiere tal como soy | Open Subtitles | لأني حبيبي محترف العلاقة الحميمة يحبني كما أنا. |
| Finalmente conozco a un chico a quien le gusto por como soy y no soy yo. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً معجب بي كما أنا ولكنني لم أكن شخصيتي الحقيقية |
| Quiero irme como soy, como he vivido, no como lo que voy a ser. | Open Subtitles | اريد ان اغادر كما أنا كما عشت ليس كما سأصبح |
| Son largas. pero como estoy seguro de que usted y la policía están grabando mi mensaje, no habrá problema. | Open Subtitles | كانت طويلة. ولكن كما أنا متأكد من أنك والشرطة لي ل أن ن يتم تسجيل رسالتي يكن لديك ل المشكلة. |
| como estoy seguro de que nadie nadie en la tierra, hombre o mujer, podría haberla detenido. | Open Subtitles | كما أنا متأكد من أنه لا أحد على وجه الأرض رجل أو إمرأة كان بإمكانه منعها |
| A ver ¿era la misma cuando desperté esta mañana? | Open Subtitles | دعني أفكر. هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟ |
| Su fe ciega en lo que soy y en lo que seré. | Open Subtitles | وإيمانها الراسخ بى كما أنا و ما قد أكون عليه |
| Hice lo mejor que pude siendo yo mismo hoy y tú también. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك |
| No, gracias. Creo que seguiré donde estoy. | Open Subtitles | لا ، شكرا لك سأبقى مرتاحة كما أنا فى مكانى |