"كما أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como yo
        
    • como soy
        
    • como estoy
        
    • la misma
        
    • que soy
        
    • yo mismo
        
    • donde estoy
        
    Clark, si a Lana le importas tanto como yo se que lo hace, dudo mucho que algo vaya a cambiar. Open Subtitles كلارك إذا كانت لانا تهتم لأمرك كما أنا أعرف أنها كذلك، أشك بأن أي شيء سوف يتغير
    Pero el asunto es que yo estaba ahí, como yo misma, como una soñadora. TED ولكن أود أن أشير إلى نقطه وهي أنني كنت كما أنا ، كحالمه.
    Por una vez, mírame como soy en verdad. Open Subtitles لمرة واحدة فى حياتك ، أنظر الى كما أنا فى الحقيقة
    Además, a los hombres les gusto como soy, mamá. Open Subtitles بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي
    como estoy ahora aquí, sé que nunca podrá haber otra. Open Subtitles و كما أنا واقف هنا الآن فلن يكون هناك أبدا شخص آخر
    A ver ¿era la misma cuando desperté esta mañana? Open Subtitles دعني أفكر. هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟
    Me alegro de que todos sigáis viendo la situación como yo. Open Subtitles جيد. إنني مسرور لأنكم مستمرين لرؤية الموقف كما أنا أراه.
    Sé justa y graciosa conmigo, como yo soy confiado y generoso contigo. Open Subtitles اغدقي كرمك عليّ كما أنا واثق منك وطيّب معك
    Se supone que debes protegerme, como yo te protegí. Open Subtitles من المفروض عليك أن تحميني كما أنا قمت بحمايتك
    Sabes tan bien como yo, que un príncipe cuida de su manada. Open Subtitles أنت تَعْرفُ كما أنا أعْرف، الأميرُ يَعتني بالقطيعِ.
    Estaba tan viva como yo. Open Subtitles ولكن عندما غادرت، كانت على قيد الحياة كما أنا.
    Lo quieres tanto como yo lo quiero. Y no está mal quererlo. Open Subtitles أن تبغي ذلك، أنتَ تبغيه كما أنا أبغيه ولا عيب في أن تبغيه
    Seré yo, tal como soy, y pueden pegarme, encarcelarme, o incluso matarme, pero no pienso ser lo que quieren que sea. Open Subtitles سأكون أنا كما أنا عليه الآن وبإمكانكم توبيخي، او سجني، او حتى قتلي ولكني لن أكون ما تريدونه مني أن أصبح
    Me veis aquí donde estoy, tal como soy. Open Subtitles انك تراني، لورد باسانيو حيث أقف، كما أنا
    Porque mi novio, Dios del sexo, me quiere tal como soy Open Subtitles لأني حبيبي محترف العلاقة الحميمة يحبني كما أنا.
    Finalmente conozco a un chico a quien le gusto por como soy y no soy yo. Open Subtitles لقد وجدت شخصاً معجب بي كما أنا ولكنني لم أكن شخصيتي الحقيقية
    Quiero irme como soy, como he vivido, no como lo que voy a ser. Open Subtitles اريد ان اغادر كما أنا كما عشت ليس كما سأصبح
    Son largas. pero como estoy seguro de que usted y la policía están grabando mi mensaje, no habrá problema. Open Subtitles كانت طويلة. ولكن كما أنا متأكد من أنك والشرطة لي ل أن ن يتم تسجيل رسالتي يكن لديك ل المشكلة.
    como estoy seguro de que nadie nadie en la tierra, hombre o mujer, podría haberla detenido. Open Subtitles كما أنا متأكد من أنه لا أحد على وجه الأرض رجل أو إمرأة كان بإمكانه منعها
    A ver ¿era la misma cuando desperté esta mañana? Open Subtitles دعني أفكر. هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟
    Su fe ciega en lo que soy y en lo que seré. Open Subtitles وإيمانها الراسخ بى كما أنا و ما قد أكون عليه
    Hice lo mejor que pude siendo yo mismo hoy y tú también. Open Subtitles لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك
    No, gracias. Creo que seguiré donde estoy. Open Subtitles لا ، شكرا لك سأبقى مرتاحة كما أنا فى مكانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus