Sí, ya sabes, esa expansión de negocios a la que debías ir. - La expansión. | Open Subtitles | آجل كما تعرف , تطورات الشركات الكبرى , التى يتوجب عليك حضورها ؟ |
No, tienen chispas y azúcar ya sabes y, verás, eso es mío. | Open Subtitles | لا، إنها مقرمشة ولذيذة كما تعرف وكما ترى، هذه لي |
ya sabes, cosas así. Todo el mundo habla de él por aquí. | Open Subtitles | كما تعرف ،هراء مثل هذا انه الحديث المنتشر بالمطعم هنا |
Y como sabes, no quiero tener nada que ver con esa chica. | Open Subtitles | وفقط كما تعرف لا أريد أي شيء يتعلق بهذه الفتاة |
ya sabe... dar la orden de atacar y anularla para ver quién cumple las órdenes. | Open Subtitles | كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟ |
Sólo un trabajo de astronomía, tú sabes números y ecuaciones y cosas que realmente no entiendo todavía, pero estoy empezando a hacerlo. | Open Subtitles | ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك |
El lenguaje del proyecto de ley no es el ideal, Como sabe. | Open Subtitles | وهذا لن يكون سهلاً لغة المشروع ليست مثالية كما تعرف |
A la mayoría de la gente no les gusta mirarme mucho porque... ya sabes. | Open Subtitles | معظم الناس لا تحب أن تنظر لي كثيرا لأن كما تعرف .. |
De todas maneras, tengo que recoger mi moto, ya sabes. | Open Subtitles | يجب أن ألتقط دراجتي الصغيرة على أية حال، كما تعرف |
A mi me gusta el puré. ya sabes, en un tubo. | Open Subtitles | . أفضل عشائي في هيئة عجين كما تعرف ، في أنبوب |
Le alquilo este lugar a un conductor de bulldozer. ya sabes, trabajo de temporada. | Open Subtitles | . إستأجرتُ هذا المكان من سائق جرافة كما تعرف ، لأجل العمل الموسمي |
Estos tipos tienen amigos, ya sabes, y no podría escapar con vida de ellos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لديهم أصدقاء ، كما تعرف و لن أفلت منهم |
Como ya sabes, el concepto de la bomba de succión... nació hace siglos. | Open Subtitles | كما تعرف.. فإن مفهوم المضخه الماصه معروف منذ قرن |
como sabes, los jóvenes están consternando a los medios de comunicación con escándalos. | Open Subtitles | كما تعرف بأن الشباب يفعلون كل شيء في وسائل الإعلام. |
Bueno, David, como sabes, por eso estoy en Londres. | Open Subtitles | كما تعرف يا ديفيد, هذا هو سبب وجودى فى لندن |
Ahora, puedo hacer que el dolor desaparezca y, como sabes, puedo hacer que aparezca otra vez. | Open Subtitles | و الان , استطيع ان ازيل المك.. و كما تعرف استطيع ان اضاعفة |
Como ya sabe, ese trabajo fue asignado a otra persona cuando lo ascendieron a usted. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعرف ذلك المنصب تم تعيين شخص به عندما تمت ترقيتك |
Hizo lo que pudo. Estas cosas suceden, ya sabe. | Open Subtitles | . لقد بذلت أقصى ما بوسعك هذه الأمور تحدث ، كما تعرف |
Y en un momento, hubo más que eso, pero tú sabes, a mi edad, te acostumbras a esa clase de cosa. | Open Subtitles | و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة |
Porque, Como sabe, señor, en el calor de la acción, los hombres tienden a olvidar donde están sus mejores intereses y dejar que sus emociones les dominen. | Open Subtitles | لأنه كما تعرف, فى عز الحركة, قد ينسى الرجال اين مصالحهم. ويدعوا عواطفهم تتحكم بهم |
Hombres como tú podrían ser útiles para la NASA, ya lo sabes. | Open Subtitles | كما تعرف ، ناسا يمكن أن تستعين ببضعة رجال جيّدون |
No me hagas empezar a reirme. Porque Sabes que si empiezo a reirme... | Open Subtitles | أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك |
también se define el monopolio complejo como la situación en que un grupo de empresas que conjuntamente tienen una cuota del 25% del mercado se comportan de manera contraria a la libre competencia Ibíd. | UN | كما تعرف الاحتكار المركب بأنه وضع تقوم فيه مجموعة من الشركات التي تمتلك معا ٥٢ في المائة من السوق بالتصرف جميعاً بطريقة ما تؤثر على المنافسة)٩٧(. |
la Asamblea sabe que la sangre de los hutus rwandeses corrió durante el ajuste de cuentas entre ellos y sus compatriotas tutsi, que se encuentran actualmente en el poder. | UN | كما تعرف أن دم الروانديين الهوتو أريق خلال تصفية الحسابات بينهم وبين محاربيهم من التوتسي، الذين يتولون السلطة اﻵن. |