ويكيبيديا

    "كما قلت من قبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Como dije antes
        
    • Como he dicho antes
        
    • como ya dije antes
        
    • como ya he señalado
        
    Esa es la cuestión que quería señalar, y, por supuesto, Como dije antes, estoy en manos del Presidente. UN هذه هي النقطة التي أردت توضيحها، وأنا بالطبع، كما قلت من قبل تحت تصرف الرئيس.
    Como dije antes, ella no te ve como su igual así que oblígala. Open Subtitles كما قلت من قبل إنها لا تراك شريكاً أجبريها على ذلك
    Como dije antes, carecemos de recursos para implementar los cambios que el distrito demanda. Open Subtitles كما قلت من قبل نحن نفتقر إلى الموارد البشرية اللازمة لتنفيذ الإصلاحات التي تطلبها المنطقة التربوية.
    Bueno, Como he dicho antes, trabajo para el Vaticano. Open Subtitles حسنا كما قلت من قبل, أنا أعمل لدى الفاتيكان
    Como he dicho antes, no voy a revelar ningún detalle en este momento. Open Subtitles كما قلت من قبل لست قادرة، على كشف أي تفاصيل بالوقت الحالي
    como ya dije antes, resulta inútil repetir las mismas historias para aparentar que se ama la paz. UN لا طائل من وراء تكرار نفس القصص للظهور بمظهر المحب للسلام، كما قلت من قبل.
    No se concederá el poder de veto a dos “Potencias mundiales” autodesignadas a menos que se conceda simultáneamente también a los países en desarrollo, una posibilidad que, como ya he señalado, ha sido descartada por un miembro permanente. UN إن حق النقض لن يمنح " لدولتين عالميتين " عينتا نفسيهما، ما لم يمنح في الوقت نفسه للبلدان النامية - وتلك كما قلت من قبل إمكانية عقد أحد اﻷعضاء الدائمين العزم على الحيلولة دونها.
    Sí, Como dije antes... ... esas naciones, africanas, latinas, asiáticas... ... son hipócritas cuando se paran en la ONU... ... y denuncian el racismo que se practica en Sudáfrica... ... pero no dicen absolutamente nada sobre la práctica del racismo aquí en la sociedad americana. Open Subtitles .. كما قلت من قبل ، تلك الأمم .. الأفريقية, اللاتينية,الأسيوية .. يكونون منافقين جدا ً عند الأمم المتحدة
    Como dije antes, está aquí. Aunque no es lo que imaginabas. Open Subtitles كما قلت من قبل ان العلاج هنا لكن ليس كما تتخيل
    - Lo de siempre. Como dije antes: decir locuras, pensar en huir. Open Subtitles كما قلت من قبل أنه يجعل المريض يتحدث بجنون ويعتقد أن كل من بالخارج يريد أختطافه
    Como dije antes, empezaremos con nuestro plan en el momento elegido. Open Subtitles كما قلت من قبل, سنبدأ بخططنا في وقت نحدده
    Pero Como dije antes, las buenas noticias para una persona pueden ser malas para otra. Open Subtitles ولكن كما قلت من قبل مصائب قوم عند قوم فوائدُ
    Como dije antes, tenemos su cuenta bancaria. Open Subtitles كما قلت من قبل , لدينا حسابك المصرفي 45مليون دولار تم إيداعها
    Bueno, Como dije antes, estoy aquí estrictamente como observador. Open Subtitles حسنا ، كما قلت من قبل أنا هنا بدقة بصفة مراقب
    Pero Como dije antes, demasiados problemas con la propulsión. Open Subtitles ولكن كما قلت من قبل الكثير من المشاكل مع الدفع
    Mira, aprecio los informes tanto como el que más pero Como dije antes no me interesa nada del tipo ojo por ojo. Open Subtitles اسمعي أنا أقدر التلميح بقدر ما سيقدر الرجل التالي لكن كما قلت من قبل لست مهتماً بأي عمليات مقاضية دقيقة جارية
    Como he dicho antes, que podría haber sido mi familia. Open Subtitles كما قلت من قبل, من الممكن أن تكون عائلتي مكانهم
    Es solo que, Como he dicho antes, llegamos a desenredarlos para encontrar el problema real subyacente. Open Subtitles الأمر فقط , كما قلت من قبل , علينا أن نفك تشابكهم للعثور على المشكلة الأساسية الحقيقية
    Como he dicho antes, en su mente, siempre ha estado Egipto. Open Subtitles كما قلت من قبل, بعقله كان كل شيء دائماً عن مصر
    Como he dicho antes, creía que tendría algo que ver con satélites. Open Subtitles كما قلت من قبل أعتقد أنه سيكون شيء متعلق بالأقمار الصناعية
    Pero bueno, como ya dije antes tienes la última palabra. Open Subtitles , لكن كما قلت من قبل هذا خيارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد