No quiero que otro me pague la comida, como si fuera pobre o sin padre. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يدفع ثمن طعامي كما لو كنت فقيرًا أو يتيمًا |
Siempre cuidaste de mí, me amaste como si fuera tu propia hija. | Open Subtitles | كنت دائما تهتم بي وتحبني كما لو كنت ابنتك الحقيقية |
Desde ese momento empecé a comportarme como si estuviera curada y me dejaron salir. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة وأنا أتصرف كما لو كنت شفيت وهكذا اطلقوا سراحى |
Es como si estuviera viviendo un tiempo prestado. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أعيش فى الوقت الضائع الآن فحسب |
Necesito que te tranquilices como si estuvieras en trabajo de parto, okay? | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى بثقلها كما لو كنت في العمل، حسنا؟ |
La has tratado como si fueras el fiscal. | Open Subtitles | انت تتعامل معها كما لو كنت تقوم بعمل الأدعاء |
Empezamos preguntándonos si podíamos conseguir una planta que gire hacia mí como si yo fuera el sol. | TED | لذا بدأنا بطرح سؤال، هل نستطيع الحصول على نبات ينمو باتجاهي كما لو كنت الشمس؟ |
Me miraba como si fuera una caja de chinchetas esparcidas por ahí... | Open Subtitles | نظرة غريبة كما لو كنت صندوقاً من الحبال التي تبعثرت |
Todo me lo esconde como si fuera su enemigo. | Open Subtitles | الجميع يكتم الأسرار هنا كما لو كنت عدواً |
Y ahora... vienes a mi... como si fuera a ti a quien hay que compadecer. | Open Subtitles | والأن تأتي إلي كما لو كنت انت من يستحق العطف |
Watson ¿tendría alguna objeción para correr las persianas con indiferencia, como si estuviera solo en esta habitación? | Open Subtitles | هل لديك اعتراض يا واطسون ان تسحب الستائر عرضا كما لو كنت وحدك فى الغرفة ؟ |
Es como si estuviera perdido, en una montaña, con aludes de nieve sobre mi cabeza. | Open Subtitles | إننى كما لو كنت فى ممر جبلى عميق و قبعات الثلج معلقة فوق رأسى |
como si estuviera sentado con el pequeño fantasma de alguien a quien recién había asesinado. | Open Subtitles | كما لو كنت جالساً مع شبحاً صغير لشخص قتله |
Diste unos sollozos muy profundos, como si estuvieras aterrorizada viendo algo tan espantoso que no soportaras mirarlo. | Open Subtitles | هذا البكاء العميق الشديد, لقد كنت فزعة كما لو كنت شاهدت شيئا مخيفا جدا ولا تستطيعى مواجهته |
Desde que vimos el cadáver de esa chica... te has estado comportando como si estuvieras atónito. | Open Subtitles | منذ أن رأيت تلك الفتاة المقتولة و أنت تتصرف كما لو كنت مصدوماً حتى النخاع |
Sí, suena como si estuvieras en mi cabeza. ¡Mierda, me gusta esto! | Open Subtitles | نعم .. كما لو كنت داخل رأسى اللعنة .. أننى أحب ذلك |
Es ridículo. Actúan como si fueras culpable. | Open Subtitles | هذا سخف، إنهم يتصرفون كما لو كنت أنت مذنب |
como si fueras una tontita de 22 años sin apellido. | Open Subtitles | كما لو كنت واحد من المراهقات الغبيات اللواتي لا يملكن اسم أخير |
Ella me habló como si yo perteneciera y contribuyera tal cual era yo, en ese momento. | TED | فقد تحدّثت إليّ وكأنني أنتمي وأساهم في ذلك تماماً كما لو كنت موجوداً بالفعل هناك وقتها. |
Luego esperaré algunos segundos, como si te escuchara, y diré... | Open Subtitles | ثم سانتظر بضع ثوانى كما لو كنت انصت اليك و بعدها سأقول |
Era como si estuviese viviendo en una pileta estancada y el cáncer dinamitó la roca que me separaba del mar mayor. | TED | كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر |
Eres tan temerario como un dios. Es un honor ir a la guerra contigo. | Open Subtitles | انك لاتخاف كما لو كنت الها, ولى الشرف ان اذهب للحرب معك |
Me has tratado como a una de tus mascotas. Como a uno de tus objetos. | Open Subtitles | لقد عاملتني كما لو كنت دمية عندك كما لو كنت أحد أشيائك الخاصة |
Salí y dejé mi libro de tasas en el escritorio como si lo hubiera olvidado. | Open Subtitles | لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته |
Ahora, Es como estar en el exilio. | Open Subtitles | ولكني أبدو كما لو كنت منفيًا |
como si me hubiera vuelto loco, o hipnotizado o algo así. Durante días. | Open Subtitles | كما لو كنت قد فقدت عقلي، أو منوم لعدة أيام. |
Si trabaja al aire libre, eso significa trabajar solos o en lugares aislados, como si uno se autopenalizara. | TED | إذا كنت تعمل في الخارج، يعني أن تعمل بمفردك أوفي أماكن معزولة، تماما كما لو كنت مجرما. |