ويكيبيديا

    "كمدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como Director
        
    • como administrador
        
    • de Director
        
    • de administrador
        
    • Director de
        
    • como gerente
        
    • como gestor
        
    • como jefe
        
    • como manager
        
    • de gestor
        
    • cargo
        
    • Director General
        
    • su mandato como
        
    • un gerente
        
    • el director
        
    El Embajador Kateka se desempeñó como Director del Departamento de Asuntos Jurídicos y de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores entre 1983 y 1989. UN وعمل السفير كاتيكا كمدير لإدارة الشؤون القانونية والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية من عام 1983 إلى عام 1989.
    Durante mi instancia en el Instituto como Director general mejoré la gestión preparando descripciones de funciones que dieron la necesaria orientación a los empleados. UN وأثناء وجودي في المعهد كمدير تنفيذي عززت الإدارة من خلال تحديد توصيف للوظائف أعطى التوجيه اللازم للموظفين.
    Con respecto a su papel como Coordinador Especial, dijo que no había experimentado ninguna dificultad particular para combinar esta función con sus obligaciones como administrador. UN وفيما يتعلق بدوره كمنسق خاص، قال إنه لم يواجه أي صعوبة خاصة في الجمع بين هذه الوظيفة وبين مهامه كمدير للبرنامج.
    Cuando el Sr. Prescot asumió sus funciones de Director de la Administración Penitenciaria, observó un nivel inaceptable de brutalidad y crueldad en las prisiones. UN فقال السيد بريسكوت إنه عندما تولى مهام منصبه كمدير لمصلحة السجون، لاحظ أن درجة الوحشية والقسوة في السجون غير مقبولة.
    Algunas de ellas eran muy sencillas y encuadraban plenamente en mi ámbito de competencia, en su calidad de administrador. UN وكان بعضها مباشرا تماما، ويقع بالكامل في نطاق سلطتي كمدير للبرنامج.
    como gerente de un hotel, debo pedirte que no me menciones esa película. Open Subtitles كمدير فندق علي أن أطلب منك عدم ذكر هذا الفيلم لي
    Expresó su apoyo a la reelección del Sr. Matsuura por un segundo mandato como Director General de la UNESCO. UN وأعرب عن دعمه لإعادة انتخاب السيد كواشيرو متسورا لولاية ثانية كمدير عام لمنظمة اليونسكو.
    Su elección como Director General debe servir de estímulo a otros países en situaciones parecidas. UN ولعل انتخابه كمدير عام يكون عاملا ملهماً لبلدان أخرى تعيش ظروفاً مماثلة.
    Su repentino fallecimiento nos deja una reflexión sobre sus méritos como Director capaz de una de las organizaciones más importantes del sistema. UN ووفاته المفاجئة تجعلنا نفكر بمزايا الدكتور لي كمدير قدير لواحدة من أهم المنظمات في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Nadie que responda al nombre de Michael van den Bosch está inscrito como intermediario en el comercio de armas o como Director de empresa alguna inscrita en el registro de la Dirección de Control de las Armas Convencionales. UN :: لا يوجد شخص مسجل باسم السيد مايكل فان دِن بوش كسمسار أسلحة أو كمدير لأي من الشركات المسجلة لدى المديرية.
    Únicamente reconoció que había actuado como Director apoderado de Lonestar en una reunión del Consejo, hacía unos dos años. UN وأقر ببساطة أنه عمل كمدير بالوكالة للونسترا في أحد اجتماعات مجلس الإدارة منذ نحو سنتين.
    Belarús acoge con agrado el nombramiento como Director General del Sr. Yukiya Amano y está dispuesto a apoyarlo en su trabajo. UN وترحب بيلاروس بتعيين السيد يوكيا أمانو كمدير عام للوكالة، وهي مستعدة لدعمه في عمله.
    Con respecto a su papel como Coordinador Especial, dijo que no había experimentado ninguna dificultad particular para combinar esta función con sus obligaciones como administrador. UN وفيما يتعلق بدوره كمنسق خاص، قال إنه لم يواجه أي صعوبة خاصة في الجمع بين هذه الوظيفة وبين مهامه كمدير للبرنامج.
    Claro, mi primera acción como administrador de la ciudad será proponer eliminar el departamento de parques, aunque espero un vigoroso debate con Leslie. Open Subtitles وبالطبع اول قرار لي كمدير للمدينه سيكون ازاله اداره الحدائق على الرغم اني اتوقع انه سيكون مناقشه عريضه مع ليزي
    También les informo hoy sobre el PNUMA en 2006 en mi condición de Director Ejecutivo desde hace 7 meses. UN إنني أقدم لكم اليوم أيضاً، وقد مر علي كمدير تنفيذي 7 أشهر، تقريراً عن اليونيب في عام 2006.
    Aprovechamos esta oportunidad para dar las gracias al Embajador Pfirter por su contribución en su calidad de Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El PNUD trabaja con otros organismos de las Naciones Unidas para promover las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas y sigue desempeñando su función de administrador y financiador del sistema de coordinadores residentes. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لتشجيع اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ويواصل أداء دوره كمدير وممول لنظام المنسقين المقيمين.
    Tomando nota con pesar de que el Sr. James Gustave Speth dejará su puesto de administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con efecto a partir del 1º de julio de 1999, UN إذ يلاحظ مع اﻷسف أن السيد جيمس غوستاف سبث سيعتزل منصبه كمدير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩،
    Al final de este año... me retiraré como el Director de la Escuela de Acción. Open Subtitles ، في نهاية هذه السنة أنا سوف أتنحى عن منصبي كمدير لمدرسة الأكشن
    como gerente General de la empresa ZICA aprendí mucho sobre organización y obtención de resultados y salí airoso. UN وإذ عملت كمدير تنفيذي لمعهد زامبيا للمحاسبين القانونيين فقد تعلمت الكثير بشأن التنظيم وإحراز النتائج ونجحت في ذلك.
    La selección del Cuerpo como gestor de proyecto era razonable dadas las circunstancias. UN إن اختيار سلاح المهندسين كمدير للمشروع كان أمراً معقولاً في جميع الظروف.
    Entonces, como jefe financiero tu controlas todo el dinero que entra y sale de la compañia, ¿correcto? Open Subtitles حسنا ، كمدير للمالية تشرف على كل الصادر والوارد للشركة
    como manager de McAllister, Morganstern Raphael, busco dos cosas en un abogado joven: Open Subtitles كمدير مكلستر مورجانسترن ورافائيل أبحث عن شيئان في المحامين الشباب
    Servicios de gestor de tareas respecto del transporte marítimo en la preparación del informe del Secretario General al cuarto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otras funciones, en colaboración con la UNCTAD. UN تقـوم بالعمل كمدير مهام للنقــل البحري من أجل إعداد تقــرير اﻷمين العام إلى لجنــة التنمية المستدامة، في دورتها الرابعة ومهام أخرى، بالتعاون مع اﻷونكتاد.
    Luego de una gran carrera como CEO, Howard dejó el cargo en 2000, y Starbucks se desencarriló rápidamente y las acciones cayeron. TED الآن وبعد مسيرة عظيمة كمدير تنفيذي هاورد ترك منصبه في عام 2000، وستاربكس توسعت بنفسها بسرعه وهبطت أسعار الأسهم
    El Director General, los inspectores y demás miembros del personal profesional y administrativo deberán ser nacionales de los Estados partes. UN ولا يجوز إلا لمواطني الدول اﻷطراف العمل كمدير عام أو كمفتشين أو كموظفين فنيين أو كتابيين.
    89. La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo será un instrumento útil que guiará al Sr. Yumkella durante su mandato como Director General. UN 89- وسيكون بيان رؤية اليونيدو الطويلة الأمد أداة مُفيدة لتوجيه السيد يومكيلا خلال فترة عمله كمدير عام.
    El chico que me gusta es un gerente menor. Open Subtitles الرجل الذي يعجبني يعمل كمدير هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد