XIII Usos notificados como materia prima de sustancias que agotan el ozono | UN | الثالث عشر الاستخدامات المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة |
Además, el aluminio, el vidrio, el cartón y el papel se recuperan y reciclan como materia prima secundaria. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجمع النفايات من اﻷلومنيوم والزجاج والورق المقوى والورق ويعاد تصنيعها لتستخدم كمواد خام ثانوية. |
• cuando tales sustancias se utilicen como materia prima en la fabricación de otros productos químicos, y | UN | ● عند استخدام هذه المواد كمواد وسيطة في صنع مواد كيميائية أخرى؛ |
Contiene restricciones para la utilización de desechos contaminados con PCB como material de almacenamiento. | UN | يحتوي على حدود لاستخدام النفايات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور كمواد للتخزين. |
Se dispone de un ejemplar de este estudio como material de referencia. | UN | وهناك نسخة من هذه الدراسة متاحة كمواد مرجعية. |
Consciente de la necesidad de reducir las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas, | UN | وإذ يدرك الحاجة إلى تخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة، |
Superficies de ese tipo pueden emplearse como materiales de sostén para el crecimiento de tejido de reemplazo. | UN | ويمكن استخدام تلك السطوح كمواد شعالة ﻹنتاج أنسجة بديلة. |
Los países recientemente industrializados con recursos forestales limitados también han ido aumentado sus importaciones de madera troceada y productos de madera semiacabados como materia prima para sus industrias de elaboración orientadas a la exportación. | UN | وما برحت أيضا البلدان المصنعة حديثا ذات الموارد الخشبية المحدودة تزيد من وارداتها من الكتل الخشبية والمنتجات الخشبية نصف المصنعة كمواد أولية لازمة لصناعات التجهيز لديها الموجهة نحو التصدير. |
Una opción podría ser la eliminación total de todas las SAO existentes o nuevas, incluso las que se utilizan como materia prima. | UN | قد يتمثل أحد الخيارين في التخلص التدريجي التام من جميع المواد المستنفدة للأوزون الموجودة أو الجديدة المستخدمة كمواد وسيطة. |
Usos como materia prima o para exportar como materia prima | UN | لاستخدامها كمواد أولية أو تصديرها كمواد أولية |
Dos Partes presentaron datos de producción de CFC, en parte para usos como materia prima y el resto para usos exentos | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، بعضها للاستخدامات كمواد وسيطة والباقي لاستخدامات معفاة. |
Dos Partes presentaron datos de producción de halones, en su totalidad para usos como materia prima | UN | أبلغ طرفان عن إنتاج الهالون، وجميعها للاستخدام كمواد وسيطة. |
Estas observaciones indican claramente la necesidad imperiosa de ocuparse de la cuestión de los usos de las sustancias que agotan el ozono como materia prima. | UN | وتدل هذه الملاحظات بوضوح على الحاجة الماسة لمعالجة مسألة استخدامات المواد المستنفدة للأوزون كمواد وسيطة. |
El etiquetado de contenedores de sustancias que agotan el ozono destinadas a su uso como materia prima podría ayudar a evitar el desvío a otros usos de esas sustancias. | UN | ويمكن لتوسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون المخصصة للاستعمال كمواد وسيطة أن يمنع تحويلها إلى استخدامات أخرى. |
Sin embargo pueden concederse permisos para el traslado de algunos tipos de desechos metálicos y otros desechos que pueden utilizarse como combustible o como material de investigación. | UN | ولكن يجوز إصدار التصاريح بنقل بعض أنواع الخردة المعدنية وغيرها من النفايات التي يمكن استخدامها كوقود أو كمواد بحثية. |
Las disertaciones podrían también utilizarse como material didáctico para un programa de formación o un módulo de enseñanza a distancia sobre las aplicaciones de la teleobservación. | UN | كما يمكن أن تكون العروض مفيدة كمواد تدرج في منهاج برنامج تدريبـي أو منهاج للتعلّم عن بعد يتعلق بتطبيقات الاستشعار عن بعد. |
como material de apoyo, la exposición cuenta con un folleto de divulgación, un cartel publicitario y un vídeo. | UN | وأصدر المعرض كتيب إعلامي ولافتة إعلانية وشريط فيديو، كمواد داعمة. |
Mitigación sostenida de las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas y agentes de procesos; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Mitigación sostenida de las emisiones de sustancias que agotan el ozono derivadas de su uso como materias primas y agentes de procesos; | UN | ' 6` التخفيف المنتظم لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل للتصنيع؛ |
Los materiales que contienen amianto se utilizaron solamente en cantidades limitadas en los edificios de la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra, como materiales acústicos e ignífugos. | UN | 18 - استخدمت المواد المحتوية على الإسبستوس بكميات محدودة فقط في المباني التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وذلك كمواد عازلة للصوت ومقاومة للنيران. |
Como resultado, se les calificó como sustancias químicas especificadas de clase I. | UN | ونتيجة لذلك، صنفت هذه المواد كمواد كيميائية محددة من الفئة الأولى. |
Se espera que esa rigurosa restricción dé lugar a una disminución en la cantidad utilizada de esos productos químicos y, por consiguiente, a una reducción adicional de los riesgos asociados al uso de compuestos de tributilo de estaño como productos químicos industriales. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه القيود الصارمة إلى تخفيض كمية المادة الكيميائية المستعملة، ومن ثم، إلى المزيد من الحد من المخاطر البيئية المرتبطة باستخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين كمواد كيميائية صناعية. |
El hecho de que exista un lenguaje de descripción del cuadro ofrece ventajas importantes para intercambiar cuadros como objetos de elaboración de datos entre organizaciones nacionales e internacionales. | UN | ١-٤٢٢ ويتيح توفر لغة موحدة ﻷوصاف الجداول مزايا هامة في تبادل الجداول كمواد معالجة بيانات بين اﻷجهزة الوطنية والدولية. |
Podría considerarse la posibilidad de incluir los artículos de tratados y las normas jurídicas que reflejen ese equilibrio como artículos complementarios del tratado modelo y de la ley modelo propuesta. | UN | ومن ثم يمكن النظر في اعداد مواد تعاهدية وأحكام تشريعية تجسد هذا التوازن ، لغرض ادراجها كمواد تكميلية في المعاهدة النموذجية وفي القانون النموذجي المقترح . |
4. Se han logrado avances en el contexto de las emisiones procedentes de usos como agentes de procesos, considerados materias primas. | UN | 4 - وقد تم إحراز تقدم في سياق الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع التي تعامل كمواد وسيطة. |