A mí me gustaría saber cuántas veces vamos a tener que limpiar tras esa gente. | Open Subtitles | أنا بنفسي أتسائل , كم من المرات يجب علينا الإضطرارالتغطية خلف هاؤلاء الناس |
¿Cuántas veces tuve que escuchar sobre las marchas de los derechos civiles? | Open Subtitles | كم من المرات استمعت لك حول مواكبة حركات الحقوق المدنية؟ |
¿Y cuántas veces te he dicho que no bebas directamente de la caja? | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Mike, no sé cuántas veces tengo que decir esto, pero esta misión es un fracaso. | Open Subtitles | مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق |
-No Puedo seguir haciendo esto a ti mismo. ¿CUÁNTAS VECES vas a ver a estos? | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟ |
No sé cuántas veces he estado frente a las pirámides de Giza, y me dejan sin palabras. | TED | لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام. |
No sé cuántas veces le pedí matrimonio pero ahí en la plataforma ella lo mencionó por primera vez. | Open Subtitles | إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى |
¿Cuántas veces tengo que decírtelo? ¿No lo recuerdas? | Open Subtitles | حسناً ، كم من المرات يجب أن أخبرك أم هل نسيت ؟ |
¿Cuántas veces han leído eso al comienzo de una película? | Open Subtitles | كم من المرات رأيتم هذا العبارة فى بداية فيلم ؟ |
¿Cuántas veces te dije que cerraras la maldita puerta? | Open Subtitles | كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين |
¿Cuántas veces voy a cambiar de teléfono? | Open Subtitles | كم من المرات ينبغي عليا ان اغير رقم هاتفي؟ |
¿Cuántas veces tengo que repetirte que soy una bruja buena? | Open Subtitles | كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟ |
¿ Sabes cuántas veces te pasas tú y yo no digo nada? | Open Subtitles | أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte que nada de vestidos de tirantes? | Open Subtitles | ماذا كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟ |
¿Cuántas veces tengo que decirte que nada de vestidos de tirantes? | Open Subtitles | كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟ |
Vive y deja vivir. Y a propósito... ¿cuántas veces tengo que decírtelo? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
¿ Cuántas veces has venido a mí preguntándote qué es lo que clark te escondía ? | Open Subtitles | كم من المرات قدمت إلي متسائلة عن ما يخفيه كلارك عنك؟ |
¿Cuántas veces debo repetir lo mismo antes de que escuches? | Open Subtitles | كم من المرات يجب أت أكرر حتى تستمعوا إلي؟ |
¿Cuantas veces más Dios nos arruinara el domingo con la iglesia y el mal football? | Open Subtitles | كم من المرات وأيام الاحد سيعبث بها عن طريق الكنيسة وكرة القدم السيئة؟ |