Gibbs, McGee y yo estuvimos aquí hasta las seis de la mañana. | Open Subtitles | أنا و جيبز و ماكجى كنا هنا حتى السادسه صباحا |
estuvimos aquí primero y estaremos después. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا هنا أولا و سنبقى هنا للابد |
Lo perseguías con un arma la última vez que estuvimos aquí. | Open Subtitles | للقد كنت تطارده بمسدس في يدك في آخر مرة كنا هنا |
estábamos aquí mucho antes de que ustedes llegaran, y mucho después de que se vayan. | Open Subtitles | كنا هنا قبل أن تأتوا بزمن و سنبقى طويلا بعد أن ترحلوا |
Mas como un sueño estábamos aquí en su laboratorio. | Open Subtitles | العديد من الناس الذين لا ينامون كنا هنا في مختبرك ؟ |
Por eso seguimos volviendo y diciéndoles que los apreciábamos y, por supuesto, de no apreciarlos, no estaríamos aquí. | TED | ولذا سوف نعود ونخبرهم بأننا نقدرهم، وبالطبع، لو لم نقدرهم، لما كنا هنا. |
Si tuviésemos la inteligencia para vivir en el campo no estaríamos aquí por la razón que estamos aquí hoy. | Open Subtitles | أتعلم, إذا كنا عاقلين بما يكفي للعيش هنا في البلدة لما كنا هنا لذات السبب الذي أتينا من أجله اليوم |
Sabes, llevamos aquí más de un minuto y no hemos hecho nada. | Open Subtitles | , كنا هنا منذ دقيقة الآن و لم نفعل شيئاً |
He destruido su consola de mando. Al menos sabrán que Hemos estado aquí. | Open Subtitles | لقد دمرت وحدة قيادتهم سوف يعلمون على الأقل أننا كنا هنا |
Si no me falla la memoria, la última vez que estuvimos aquí estabas muy disgustado porque tu familia estaba marginada, apenas sobreviviendo en un campamento por lo que tú hiciste. | Open Subtitles | ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت |
Cuando estuvimos aquí más temprano, había un folleto de películas pinchado ahí que tenía una nota escrita a mano en él. | Open Subtitles | عندما كنا هنا مسبقاً كان هناك جدول سينمائي مثبت عليه مذكرة بخط اليد |
Bueno, Dexter estuvimos aquí... en cama toda la mañana. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
Nadie necesita saber que estuvimos aquí. No se lo diré a nadie. | Open Subtitles | لا داعي لأن يعرف أحد أننا كنا هنا أنا لن أخبر أحداً |
Ella estaba en lo cierto. estuvimos aquí anoche, no habríamos visto nada. | Open Subtitles | كانت على حق بالرغم من ذلك كنا هنا طوال ليلة أمس، لم نكن لنري أي شيء |
estuvimos aquí todo el tiempo y cuando no, él estaba con nosotros | Open Subtitles | لقد كنا هنا طوال الوقت وعندما ذهبنا، كان معنا |
Mira, ayer estábamos aquí. Y hemos venido hasta aquí. | Open Subtitles | انظري لقد كنا هنا البارحة ثم وصلنا إلى هنا |
No estoy seguro de cómo, pero parecía saber que estábamos aquí. | Open Subtitles | لست متأكد كيف حدث هذا لَكنَّه بَدا كأنه يعلم بأننا كنا هنا |
Sólo media docena sabían que estábamos aquí. | Open Subtitles | كنا متفاهمين فقط نصف دزينة أرواح عرفوا أننا كنا هنا |
Si todo lo que necesitáramos fueran conocimientos y recursos, ya no estaríamos aquí. | TED | فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا |
Todo este tiempo que estamos aquí abajo... sentí la ausencia de la Presencia Divina... y me ha dolido como estoy seguro que te debe haber dolido a ti. | Open Subtitles | كل هذا الوقت نحن كنا هنا احسست بفقدان الحضور القدسى وهو مؤلم لى مثلما هو مؤلم لك |
llevamos aquí toda la semana, pero no tenemos comida. | Open Subtitles | والتسامح مع ذلك على أساس يومي. لقد كنا هنا في الأسبوع كله ولكن ليس لدينا أي طعام الآن. |
Y Hemos estado aquí antes, con una nueva tecnología peligrosa. | TED | وقد كنا هنا من قبل مع تكنولوجيا جديدة خطيرة. |