Papá murió hace cinco años, Elaine lo peor es que estabas en el funeral. | Open Subtitles | لقد توفي والدي من خمس سنوات يا ايلين لقد كنتي في الجنازة |
¿Sabes la fecha en que nació o dónde estabas en ese momento? | Open Subtitles | اتعرفي تاريخ ميلاده او اين كنتي في ذلك اليوم ؟ |
Es por culpa de Cutter que estabas en el desierto en primer lugar. | Open Subtitles | لقد كان كاتر هو السبب في أنكي كنتي في الصحراء في المقام الأول |
Tenemos pruebas de que estuviste en ese cobertizo con el Sr. Sutton. | Open Subtitles | لدينا دليل على أنك كنتي في السقيفة مع السيد ساتون |
Bueno, Si estuviste en la reunion con Jennifer, entonces deberias añadir el acuerdo de confidencialidad a que llegamos en la junta. | Open Subtitles | حسنا, اذا في كنتي في اجتماع مع جينيفر ربما بعدها يجب عليك الالتزام بالسرية التامة للاجتماع |
Has estado en Nueva York durante meses, invitándome a fiestas, contratando a mis amigos, pasando el rato en mi apartamento en ropa interior, tirándote a mi mejor amigo. | Open Subtitles | لقد كنتي في نيويورك لأشهر تدعيني للحفلات ,وتوظفي اصدقائي ,تتمشين في شقتي بملابسك الداخلية |
estabas en el punto perfecto. Estabas justo donde debías estar. | Open Subtitles | لقد كنتي في المكان الضبوط لقد كنتي محقة حيث أردتي أن تكوني |
No sé si este tipo es tu novio pero cuando estabas en el baño, me estuvo observando. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته |
Cuando estabas en la escuela, estabas tan ocupada estudiando procesos dudosos. | Open Subtitles | عندما كنتي في المدرسة ، كنت مشغولة بدراسة العمليات المتشككة |
¿Recuerdas cuando estabas en la secundaria y Chin y yo te llevábamos por toda la isla a aquellas competiciones de surf? | Open Subtitles | هل تتذكرينَ عندما كنتي في المدرسة العليا و"شين" وانا إعتدنا على إيصالكِ حول الجزيرة لمسابقات ركوب الأمواج هذه؟ |
Pensé que estabas en Quántico. | Open Subtitles | 'اعتقدت أنكِ كنتي في 'كوانتيكو. حصلت على مكتبي القديم مرة أخرى. |
Quizás cuando tú estabas en el instituto, pero ahora parece que es un poco irrelevante. | Open Subtitles | هذا عندما كنتي في المرحلة الثانوية لكن الآن يبدو انها غير متواجدة |
De todos modos, deberías saber que, mientras estabas en terapia de pareja con JC, | Open Subtitles | أياً كان يناسبك على أيّ حال، يجب أن تعرفي بينما كنتي في تقديم المشوره مع المسيح |
Sabía que estabas en una posición delicada. He sido muy cuidadosa. | Open Subtitles | أعلم أنكي كنتي في موقف لا يحسد عليه وكنت حريصة |
Después del accidente, estuviste en el hospital más de una semana, pero no aparecían signos de recuperación. | Open Subtitles | بعد وقوع الحادث لكِ.. كنتي في المستشفى لأكثر من إسبوع لكن لم تظهر أي علامات على شفاءكِ |
¿Estuviste en el spa todo el tiempo? | Open Subtitles | هل كنتي في المنتجع طوال الوقت؟ |
Así que mientras estuviste en Diego viendo a ese abogado de inmigración, este actor de mi película vino a ensayar. | Open Subtitles | بينما أنتي كنتي في سان دياغو لرويه محامي الهجرة الممثل اللي في فلمي جاء للتدريب |
pero que lo escondiste todo el tiempo que estuviste en el Glee Club para que el Sr. Shue te permitiese, y cito, | Open Subtitles | ولكنك أخفيتي الحقيقه طوال الوقت عندما كنتي في نادي جلي كي يسمح لكي السيد شوستر و أقتبس |
No, no, no, por 13 años, has estado en el asiento del conductor. | Open Subtitles | لا,لا,لا, لمدة 13 سنه انت كنتي في مقعد السائق |
Tal vez si no te emborracharas todas las noches y no te usaras como trapeador, tu no estarías en este lío. | Open Subtitles | ربما إن لم تكوني ملعونة ومُشوشة كل ليلة وتجعلي من نفسك كممسحة للبار لما كنتي في هذه الفوضي |
Cuando tú tenías diez años, te hiciste cargo de toda la familia. | Open Subtitles | عندما كنتي في العاشرة من عمرك, أعتنيتي بجميع أفراد العائلة |
Mira, lo entiendo, estás en una posición extraña, pero este es tu equipo. | Open Subtitles | انظري، أنا أفهم لقد كنتي في موقف غريب لكن هذا فريقك. |
¿Por qué no empiezas por decirme dónde has estado los últimos 14 años? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأي بإخباري أين كنتي في الـ 14 سنة الماضية؟ |