Debe haber alguna razón para que Kanan volviese. ¿Fue por la mujer? ¿La mujer con la que estabas hablando? | Open Subtitles | لابد أن هناك ما جعل كاينين يعود هل كان هذا بسبب المرأة التي كنت تتحدث عنها؟ |
¿Quién era ese chico con el que estabas hablando en el bar? | Open Subtitles | من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟ |
Ya sabes, has estado hablando en esto por los últimos dos días. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنت تتحدث عن هذا الأمر خلال اليومين الماضيين. |
Jake, si estás hablando con Amelia, dile que la amo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | جيك, اذا كنت تتحدث الى اميليا اخبرها انني احبها,حسننا ؟ |
Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. | Open Subtitles | عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف |
Cuando estabas hablando con el médico, estaba escuchando. | Open Subtitles | عندما كنت تتحدث الى الطبيب فقد كنت أستمع |
Porque obviamente estabas hablando con uno de nosotros. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا |
Tú estabas hablando con Xander antes de que se fuera. ¿qué te dijo? | Open Subtitles | أنت كنت تتحدث إلي ألكساندر قبل أن يغادر مباشرةً. ما الذي قلته له ؟ |
Primero no quiero ni saber con quién estabas hablando por teléfono. | Open Subtitles | قبل أى شئ لا أريد ان أعرف مع من كنت تتحدث على الهاتف |
¿Recuerdas ese punto muerto del que estabas hablando, Luthor? | Open Subtitles | هل تتذكر المأزق الذي كنت تتحدث عنه يا لوثر؟ |
De acuerdo. Ahora el Árbol Sagrado del que estabas hablando. | Open Subtitles | حسنا , الآن الشجرة المقدّسة التي كنت تتحدث عنها |
Sí, bueno, has estado hablando tanto de eso, que siento como si hubiera estado ahí. | Open Subtitles | أجل حسناً ، لقد كنت تتحدث عن هذا كثيراً أشعركأننيكنتهناك. |
Y eso va a confirmarse cuando tengamos tus registros telefónicos, y veamos con quién has estado hablando. | Open Subtitles | هل سيصمد هذا القول عندما نسحب سجلات هاتفك لنرى من كنت تتحدث معه ؟ |
Has estado hablando con ella todo el día en su cabeza, tío. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث إليها طيلة اليوم بداخل رأسها يا رجل! |
estás hablando con los gemelos siameses feiosos. mira la ropa. | Open Subtitles | كنت تتحدث مع التوائم الملتصقة أنظر في ذلك الزي |
Todo lo que dijiste después del programa de anoche fue mentira y a mis espaldas, estás hablando sobre lo mal que estuve. | Open Subtitles | كل شيء قلته بعد العرض ليلة أمس كان كذباً وفي غيابي كنت تتحدث عن مدى سوئي |
lba a agradecerte, pero hablabas con esa chica. | Open Subtitles | كنت ستعمل شكرا لك، ولكن كنت تتحدث إلى تلك الفتاة. |
De eso estas hablando, ¿cierto? | Open Subtitles | أجل صحيح، هذا ما كنت تتحدث عنه ، اليس كذلك؟ |
- estaba hablando de matarla. -Nadie dijo "matar". | Open Subtitles | ـ كنت تتحدث عن قتلها ـ لم يتحدث أحد عن القتل |
Por eso estoy aquí. ¿Y de eso has hablado con el F.B.I.? | Open Subtitles | وهذا ما كنت تتحدث إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي حوله؟ |
Quizás podría mostrarnos este juego de la siguiente generación del que está hablando. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن ترينا لعبة الجيل القادم التي كنت تتحدث عنها |
- Era sólo una idea. - ¿Estaban hablando de esquís? | Open Subtitles | لقد كانت فكره فقط هل أنت متأكد أنك كنت تتحدث عن زلاجات المياه |
Estuvo hace una semana, cuando estuviste hablando de Sinclair Lewis con aquella pareja de Minnesota. | Open Subtitles | كانت قبل أسبوعين عندما كنت تتحدث عن سينكلير لويس لذلك الزوج من مينيسوتا |
Y esto es aún más cierto si usted habla un idioma diferente de una de las principales lenguas del mundo, especialmente inglés. | TED | وهذا أكثر إنطباقاً إن كنت تتحدث لغة تختلف عن اللغات العالمية المعروفة، وخصوصاً الإنجليزية. |
- Beh, has dicho que hablaste con tu mujer. | Open Subtitles | لقد قلت للتو انك كنت تتحدث مع زوجتك اجل , لقد كنت كذلك |
No, no podría, de verdad. Usted hablaba de las minas de carbón. | Open Subtitles | كلا ، لا أستطيع حقاً ، كنت تتحدث عن مناجم الفحم... |
estamos hablando de biodensidades y biodiversidades mayores que las de una selva tropical, que simplemente rebotan nuevamente a la vida. | TED | كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة. |