ويكيبيديا

    "كنت محقا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenías razón
        
    • Tenía razón
        
    • Estaba en lo cierto
        
    • Tienes razón
        
    • tiene razón
        
    • Tenias razón
        
    • toda la razón
        
    • estoy en lo cierto
        
    • estas en lo correcto
        
    Sabe, he estado pensando sobre lo de anoche... y Tenías razón en no acercarte. Open Subtitles تعرف ، كنت افكر بخصوص البارحة وانت كنت محقا في عدم التصرف
    Tenías razón cuando me advertiste que estaba siendo muy permisiva con ella sobre los chicos. Open Subtitles لقد كنت محقا ...عندما حذرتني بأنني متحررة جدا معها... .في ما يخص الفتيان
    Barclay, Tenías razón. Charles es malo. Trato de lastimarme! Open Subtitles لقد كنت محقا باركلي، تشارلز سيء، لقد حاول أن يؤذيني.
    Tenía razón sobre el coro y el fútbol son una combinación ganadora. Open Subtitles شو. كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل..
    ¿Tu sabes que solo por que yo Estaba en lo cierto sobre éste peleador no te hace menos hombre? Open Subtitles انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا أقل رجولة؟
    Tenías razón, me equivoqué. Open Subtitles أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت
    Mi hijo por poco me dispara porque quería probar que Tenías razón. Open Subtitles كاد ابني أن يطلق النار علي ليلة أمس لأنه أراد أن يثبت أنت كنت محقا
    Tenías razón acerca de Lester. Open Subtitles أنا في الشارع المجاور لقد كنت محقا بشأن ليستر
    Estuve pensando que Tenías razón. Open Subtitles أنا أعتقد انه ربما أنك كنت محقا بشأن ذلك
    ¿Por qué no lo dices? "Tenías razón, Curtis. Me equivoqué." Open Subtitles لماذا لا تقول لى فحسب أنى كنت محقا و أنك كنت مخطئا ؟
    Tenías razón. No estoy listo para tener una mascota. Open Subtitles أظن بأنك كنت محقا يا إيرل أنا لست مستعدا لتربية حيوان أليف
    Porque Tenías razón. Odio a los matones. Open Subtitles لأنك كنت محقا انا أكره المتنمرين
    Bueno, Tenías razón acerca de Lobezno y las garras de hueso, pero estás equivocado con lo del grillo. Open Subtitles حسنا, لقد كنت محقا بخصوص وولفرين و المخالب العظمية و لكنك مخطئ بخصوص الصرصار
    Tenías razón, todo esto sólo sucede en las películas. Open Subtitles أنت كنت محقا كل هذه الاشياء تحدث فقط في الافلام
    Tío, Tenías razón, tengo que hacer que Carli crea en mí. Open Subtitles ,لقد كنت محقا يارجل علي أن أجعل كارلي تثق بي
    Tenía razón la primera vez. Tengo "no" escrito en el rostro. Open Subtitles لقد كنت محقا في المرة الاولى علامة الرفض مكتوبة على وجهي
    Tenía razón sobre los pases del metro. Open Subtitles لقد كنت محقا بشان تراخيص المتــرو
    Sabía que Estaba en lo cierto sobre ti. Open Subtitles عرفت أننيّ كنت محقا بشأنك .. ؟
    E incluso si Tienes razón, con lo que no estoy de acuerdo, crees que esta es una manera apropiada de comportarte conmigo? Open Subtitles و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي
    Creo que tiene razón sobre la Srta. Landou, esto es una escena del crimen vamos a cerrar todo, y quiero poner a un hombre en la escuela. Open Subtitles اعتقد بانك كنت محقا بشأن بيث لاندو هذا مسرح جريمة . دعنا نغلقه وأريد وضع رجل يراقب في المدرسة
    Tambien hice el estudio de fluido espinal, y Tenias razón que Andrews se equivoco. Open Subtitles قمت بإجراء فحص سائل النخاع و كنت محقا ان آندروز مخطئ
    Así es, lo sabía todo el tiempo. - Tenía toda la razón. Open Subtitles هذا صحيح لقد عرفت طوال الوقت كنت محقا بشأن هذا-إيدي
    Si estoy en lo cierto, le soltará. Cuando esa cosa le suelte, le damos otra descarga. Open Subtitles لو كنت محقا ، فسيجعله هذا يتركه إذن لنصيبه بشحنة أخرى
    Él no puede llegar a demoler un viejo almacén porque el sótano se inundó cuando aumento la marea talvez estas en lo correcto y estamos buscando a la criatura en el lugar equibocado Open Subtitles ربما كنت محقا وكنا نبحث عن كائن بالمكان الخاطي علي اقل تقدير..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد