| Y empecé a vincularme de nuevo, porque Estaba sola y aliviada y libre. | Open Subtitles | وبدأت أحب نفسي مجددًا لأنني كنت وحيدة و مرتاحة و حرة |
| Estaba sola en mi cabeza, y sintiéndome viva como nunca. | TED | كنت وحيدة داخل عقلي، وشعرت أنني على قيد الحياة أكثر من أي وقت. |
| Quería hablar con usted, puesto que Estaba sola. | Open Subtitles | أردت التحدث معكِ لأنني عرفت أنك كنت وحيدة |
| he estado sola por mucho tiempo, y mis niños necesitan una mano firme. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة لمدة طويلة ويحتاج أطفالي ليد حازمة |
| Tuve muchas relaciones, me mude bastante, estuve alegre, triste y Estuve sola. | Open Subtitles | وانتقلت كثيرا و كنت سعيدة و كنت حزينة و كنت وحيدة و ذلك ما كنت افعله |
| Cuando tenía 14, Estaba sola. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى سن الرابعة عشرة, كنت وحيدة |
| Estaba sola en un lugar en el que debería haberme sentido a salvo, como es mi casa. | Open Subtitles | كنت لوحدي كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي |
| Olvidé que él me tendió su mano cuando yo Estaba sola. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه هو من أمسك بيدي عندما كنت وحيدة |
| Y cuando desperté en aquél Motel 6 con maquillaje de payaso derramado por todo mi pecho Estaba sola. | Open Subtitles | وعندما استيقظت في ذلك الفندق رقم6.ومكياج المهرجين ملطخ على صدري.لقد كنت وحيدة |
| Soñé que moría en el parto. Yo Estaba sola porque Adam estaba de misión. | Open Subtitles | حلمت أني مت خلال ولادتي كنت وحيدة لان آدم كان بالخارج |
| Pero de alguna manera, cuando Estaba sola en ese cuarto olvidé todo el dolor que había causado. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته |
| La pregunta es completamente inmaterial al caso, pero sí, Estaba sola. | Open Subtitles | ذلك السؤال لا أهمية له تماماً للقضية التي نحن نتناولها ولكن نعم , لقد كنت وحيدة |
| ¿Sabéis? , era una época en que Estaba sola y no tenía amigos. | Open Subtitles | أتعلمان، كان هناك زمان حين كنت وحيدة و بلا أصدقاء. |
| Estaba sola y a la deriva, y me has mostrado bondad. | Open Subtitles | كنت وحيدة بغير هدف، فإذا بك أبديت لي الودّ. |
| Pasó una vez. Estaba sola... completamente fuera de mis cabales. | Open Subtitles | ..كانت مرة واحدة، كنت وحيدة لم اكن برشدي |
| Sólo cuando pensaba que Estaba sola. | Open Subtitles | فقط عندما إعتقدت بأنني كنت وحيدة |
| He estado sola desde que tengo memoria. | Open Subtitles | كنت وحيدة منذ أن أستطيع التذكر |
| Gran parte de mi vida he estado sola. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير من حياتي؟ لقد كنت وحيدة. |
| estado sola durante mucho tiempo, sólo quería estar con alguien. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة لفترة طويلة أردت ان أكون مع أحدهم |
| Estuve sola por mucho tiempo. No fue sólo eso. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة منذ فترة طويلة لم يكن بسبب ذلك |
| Sucedió. Necesitaba a alguien. Me sentía sola. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر لقد احتجت شخص ما، لقد كنت وحيدة, |
| Y ahora estas soltero y además eres virgen lo que incrementa la ganancia a... | Open Subtitles | والآن كنت وحيدة وبالإضافة عذراء ل ق مما يزيد من مكاسب... |