Ella esta en lo alto del aquel risco. Ten cuidado, pequeño amigo. | Open Subtitles | إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير |
Ten cuidado y vigila la dosis. Es mortal en caso de una sobredosis. | Open Subtitles | كن حذرا و شاهد الجرعة من القاتل إذا كانت الجرعة زائدة |
El intermitente izquierdo no funciona, Ten cuidado. | Open Subtitles | الإشارة اليسرى مكسورة، لذا كن حذرا |
Más vale que Tenga cuidado, Sr. Garrett. Tengo un cañón. | Open Subtitles | كن حذرا ياغاريت ، فأنا اسخن من الجحيم في العطلة الصيفية |
Pero antes de que mates a este perro, Ten cuidado. Ladra. | Open Subtitles | ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح |
pero Ten cuidado pues para cuando recibas esta carta habrá gente tal vez grupos de gente, incluso organizaciones ni soñadas que conocerán el acuerdo y trataran de detenerte por los medios que crean necesarios. | Open Subtitles | ولكن كن حذرا فىالوقتالذىستصلكفيهتلكالرساله سيكونهناكاناسا,ربما مجموعهمنالناس |
Vamos, cielo, Ten cuidado. Intenta resistir. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي , كن حذرا هنا و حاول أن تصعد |
Ten cuidado. No te preocupes. - Muy bien. | Open Subtitles | كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة |
Ten cuidado. No puedes fiarte de la gente con máscara. | Open Subtitles | كن حذرا الناس ذوى الأقنعه لا يمكن الوثوق بهم |
Ten cuidado, Twiggy es la más usada. | Open Subtitles | كن حذرا يا تويدى فالموتى سببهم الفرنسيون |
Toma. Son muy fuertes, así que Ten cuidado. | Open Subtitles | أنا حصلت عليهم من سبيد هنا هذا قوي جدا، لذا كن حذرا |
Por favor, Ten cuidado, tengo axilas muy sensibles. Yo no... | Open Subtitles | رجاء, كن حذرا لدي إبط حسّاسة جداً أنا لا |
Eso mantendrá a los demás alejados pero Syd, Ten cuidado. | Open Subtitles | الذي يجب أن يبقي كلّ شخص بعيدا. لكن، سد، كن حذرا. |
Ten cuidado cuando la envíes, así no pueden rastrear las estampillas. | Open Subtitles | كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد |
Ten cuidado, lo que Dios da también lo puede quitar. | Open Subtitles | كن حذرا الاله الذي يمنح يمكنه الاخذ ايضا |
Ten cuidado con el disco y no le cuentes a nadie. | Open Subtitles | لذا فقط كن حذرا بذلك القرص ووولا تخبر احدا |
Está bien, pero Ten cuidado. Hay monstruos de nieve allí. | Open Subtitles | حسنا ، كن حذرا ، هناك عاصفة ثلجية بالخارج |
Tenga cuidado, está un poco irritable. | Open Subtitles | كن حذرا , يا سيدي. انها ليالي لاذعة قليلا. |
- La situación lo requiere, Coronel. - Tenga cuidado. | Open Subtitles | لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا |
- Tuvo tiempo para preparar algún tipo de mierda resbaladiza, así que ve Con cuidado. | Open Subtitles | نوع جديد من الهراء الغير موثوق به فلذا كن حذرا |
- Cuidado con lo que pides. - Sí, podría obtenerlo. Lo sé. | Open Subtitles | كن حذرا فيما تسأل عنة نعم ساحصل علية انا اعرف |
- Vamos a grabar algunos sonidos. - Tened cuidado. | Open Subtitles | نحن سنحصل على بعض الصوت البري فقط كن حذرا |
Deberías Tener cuidado. | Open Subtitles | كن حذرا. قد يرجع لمطاردتك |