Si los Inupiat han sido respetuosos ellos creen que la ballena por voluntad propia se les entregará como regalo. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
Decidí escribir una obra para coro, un par de años más tarde, como regalo para este director que había cambiado mi vida. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
Mi abuela me obsequió con una caja de magia como regalo de cumpleaños, y ninguna de nosotras sabía que sería un regalo para toda la vida. | TED | أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة. |
Vamos a ser humildes... no pediremos dinero, vamos a dárselo como un regalo... | Open Subtitles | وتعوديّ بكُل تواضع ولا تطلبي المال يجب أن نقدمه لهم كهدية |
Vivo con miedo de ser dada uno de sus cuadros como un regalo. | Open Subtitles | أنا أعيش في خوف من أن تتاح واحدة من لوحاته كهدية. |
Ya sé lo que quiero de regalo de Navidad. 1 a Control. | Open Subtitles | إنه رائع, الآن أعرف ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد |
Supongo que puedo conseguirte un cuarto en el hotel... como regalo de despedida. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننى أن أبحث لك عن غرفة فى فندق كهدية الفراق. |
Nunca. Mis padres me llevaron como regalo de graduación. | Open Subtitles | لقد أخذنى أمى و أبى كهدية تخرج من الجامعة |
Pero hasta entonces acepta esta justicia como regalo en el día de la boda de mi hija. | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم اقبل مني هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتي |
Me lo dieron como regalo de cumpleaños. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه كهدية لعيد ميلادي |
Un amigo tiene uno igual y quiero darle otro como regalo. | Open Subtitles | صديقي كانت لديه ساعة مماثلة تماماً أود أن أعطيه إياها كهدية |
El armero creó esta pistola como regalo con la esperanza de que el hijo del noble contrajera matrimonio con su hija única. | Open Subtitles | صمم هذه البندقية كهدية لمسايرة الآمال ابن الرجل النبيل أخذ ابنة المكسيكي الفقير وتزوجها |
No, el traficante lo obtuvo de una prostituta que finje la prostituta lo obtuvo de su señoría, como regalo | Open Subtitles | كلا ، تاجر المخدرات حصل عليها من إحدى العاهرات الآتي يعملن لديه ، والعاهرة حصلت عليها من سعادة المحافظ كهدية |
Entonces, permitirá que tome los bienes de su familia y se lo presente como regalo a mi pueblo. | Open Subtitles | اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب |
La señora del mercado me la dio como regalo de cumpleaños. | Open Subtitles | أعطتني إياها السيدة في المتجر كهدية عيد ميلاد |
Entonces, ¿cómo puedes, sin secarte, hacer cosas con el mismo placer, como un regalo para otros, por tanto tiempo? | TED | فكيف لك، بدون أن تنضب، أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟ |
Fue construida hace 3000 años por el joyero del emperador como un regalo para la emperatriz. | Open Subtitles | تم صنع الكرسي قبل 3 آلاف عام من قبل سيد صانعي جواهر الامبراطور وذلك كهدية لعيد ميلاد الامبراطورة |
Quieres que Bobby Perú te coja duro, nena- que te abra como un regalo de Navidad. | Open Subtitles | تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس |
Como nuestro regalo de bodas para ti, nos gustaría planear y pagar todo. | Open Subtitles | كهدية زفاف لدينا لكم، نود أن تخطط ودفع ثمن كل شيء. |
Pareces un envoltorio de regalo. Podría comerte. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كهدية عيد ميلاد يمكنني أن آكلك |
El niño viste su camiseta favorita, que le regaló su papá tras un viaje a Sídney, y nosotros podemos decir qué tan feliz está y qué pasa por su mente en ese momento. | TED | الولد يرتدي قميصه المفضّل الذي أعطاه إياه والده كهدية بعد رحلة إلى سيدني وجميعنا نرى كم هو سعيد ونستطيع أن نخمن ما يدور في خَلَده في تلك اللحظة |
Lo puse en el auto envuelto para regalo. Oh, mi Dios. Oh, mi Dios. | Open Subtitles | مغلف كهدية و ملقى فى السيارة تستطيعى ان تفتحيها |
¡Yo lo sé! Podemos regalar mazos hechos por mí como premio. | Open Subtitles | انا اعلم ، يمكننا تقديم توابل مصنوعاً منزلياً كهدية |
¿Qué motivos tiene Ud. para creer que los muebles y adornos que él piensa que fueron regalos de hecho no lo eran? | Open Subtitles | ما السبب الذي يجعلك تظن أن أن قيامك بتقديم أي نوع من الأثاث كهدية بينما هو الحقيقة ليس كذلك؟ |
Semejante decisión dará realce a la seriedad de propósito de la Conferencia de Desarme y será un gran regalo para las Naciones Unidas en su 50º aniversario. | UN | فمثل هذا القرار سوف يعزز جدية غرض مؤتمر نزع السلاح، ويكون مناسباً كهدية عيد الميلاد الخمسين لﻷمم المتحدة. |
Los bienes que poseía uno de los cónyuges antes del matrimonio, o que se adquieren durante el matrimonio por donación o herencia, sigue siendo propiedad de ese cónyuge. | UN | وتظل الملكية التي يحصل عليها أحد الزوجين قبل الزواج، أو التي يحصل عليها أثناء الزواج كهدية أو بالميراث، ملكية لذلك الزوج. |
Estaba pensando qué regalarles como obsequio de boda. | Open Subtitles | أوتعلمو لقد كُنت أفكر ماذا سأحضر لكم يارفاق كهدية زفاف |