"كهدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • como regalo
        
    • como un regalo
        
    • regalo de
        
    • de regalo
        
    • regaló
        
    • para regalo
        
    • regalar
        
    • regalos
        
    • regalo para
        
    • por donación
        
    • como obsequio
        
    Si los Inupiat han sido respetuosos ellos creen que la ballena por voluntad propia se les entregará como regalo. Open Subtitles اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية.
    Decidí escribir una obra para coro, un par de años más tarde, como regalo para este director que había cambiado mi vida. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Mi abuela me obsequió con una caja de magia como regalo de cumpleaños, y ninguna de nosotras sabía que sería un regalo para toda la vida. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Vamos a ser humildes... no pediremos dinero, vamos a dárselo como un regalo... Open Subtitles وتعوديّ بكُل تواضع ولا تطلبي المال يجب أن نقدمه لهم كهدية
    Vivo con miedo de ser dada uno de sus cuadros como un regalo. Open Subtitles أنا أعيش في خوف من أن تتاح واحدة من لوحاته كهدية.
    Ya sé lo que quiero de regalo de Navidad. 1 a Control. Open Subtitles إنه رائع, الآن أعرف ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد
    Supongo que puedo conseguirte un cuarto en el hotel... como regalo de despedida. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننى أن أبحث لك عن غرفة فى فندق كهدية الفراق.
    Nunca. Mis padres me llevaron como regalo de graduación. Open Subtitles لقد أخذنى أمى و أبى كهدية تخرج من الجامعة
    Pero hasta entonces acepta esta justicia como regalo en el día de la boda de mi hija. Open Subtitles و حتى هذا اليوم اقبل مني هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتي
    Me lo dieron como regalo de cumpleaños. Open Subtitles لقد حصلت عليه كهدية لعيد ميلادي
    Un amigo tiene uno igual y quiero darle otro como regalo. Open Subtitles صديقي كانت لديه ساعة مماثلة تماماً أود أن أعطيه إياها كهدية
    El armero creó esta pistola como regalo con la esperanza de que el hijo del noble contrajera matrimonio con su hija única. Open Subtitles صمم هذه البندقية كهدية لمسايرة الآمال ابن الرجل النبيل أخذ ابنة المكسيكي الفقير وتزوجها
    No, el traficante lo obtuvo de una prostituta que finje la prostituta lo obtuvo de su señoría, como regalo Open Subtitles كلا ، تاجر المخدرات حصل عليها من إحدى العاهرات الآتي يعملن لديه ، والعاهرة حصلت عليها من سعادة المحافظ كهدية
    Entonces, permitirá que tome los bienes de su familia y se lo presente como regalo a mi pueblo. Open Subtitles اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب
    La señora del mercado me la dio como regalo de cumpleaños. Open Subtitles أعطتني إياها السيدة في المتجر كهدية عيد ميلاد
    Entonces, ¿cómo puedes, sin secarte, hacer cosas con el mismo placer, como un regalo para otros, por tanto tiempo? TED فكيف لك، بدون أن تنضب، أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟
    Fue construida hace 3000 años por el joyero del emperador como un regalo para la emperatriz. Open Subtitles تم صنع الكرسي قبل 3 آلاف عام من قبل سيد صانعي جواهر الامبراطور وذلك كهدية لعيد ميلاد الامبراطورة
    Quieres que Bobby Perú te coja duro, nena- que te abra como un regalo de Navidad. Open Subtitles تريدين بوبي بيرو أن يضاجعك بقوة يا عزيزتي أن يفتحكِ كهدية الكريسماس
    Como nuestro regalo de bodas para ti, nos gustaría planear y pagar todo. Open Subtitles كهدية زفاف لدينا لكم، نود أن تخطط ودفع ثمن كل شيء.
    Pareces un envoltorio de regalo. Podría comerte. Open Subtitles أنتِ تبدين كهدية عيد ميلاد يمكنني أن آكلك
    El niño viste su camiseta favorita, que le regaló su papá tras un viaje a Sídney, y nosotros podemos decir qué tan feliz está y qué pasa por su mente en ese momento. TED الولد يرتدي قميصه المفضّل الذي أعطاه إياه والده كهدية بعد رحلة إلى سيدني وجميعنا نرى كم هو سعيد ونستطيع أن نخمن ما يدور في خَلَده في تلك اللحظة
    Lo puse en el auto envuelto para regalo. Oh, mi Dios. Oh, mi Dios. Open Subtitles مغلف كهدية و ملقى فى السيارة تستطيعى ان تفتحيها
    ¡Yo lo sé! Podemos regalar mazos hechos por mí como premio. Open Subtitles انا اعلم ، يمكننا تقديم توابل مصنوعاً منزلياً كهدية
    ¿Qué motivos tiene Ud. para creer que los muebles y adornos que él piensa que fueron regalos de hecho no lo eran? Open Subtitles ما السبب الذي يجعلك تظن أن أن قيامك بتقديم أي نوع من الأثاث كهدية بينما هو الحقيقة ليس كذلك؟
    Semejante decisión dará realce a la seriedad de propósito de la Conferencia de Desarme y será un gran regalo para las Naciones Unidas en su 50º aniversario. UN فمثل هذا القرار سوف يعزز جدية غرض مؤتمر نزع السلاح، ويكون مناسباً كهدية عيد الميلاد الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Los bienes que poseía uno de los cónyuges antes del matrimonio, o que se adquieren durante el matrimonio por donación o herencia, sigue siendo propiedad de ese cónyuge. UN وتظل الملكية التي يحصل عليها أحد الزوجين قبل الزواج، أو التي يحصل عليها أثناء الزواج كهدية أو بالميراث، ملكية لذلك الزوج.
    Estaba pensando qué regalarles como obsequio de boda. Open Subtitles أوتعلمو لقد كُنت أفكر ماذا سأحضر لكم يارفاق كهدية زفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more