ويكيبيديا

    "كوبنهاجن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Copenhague
        
    • Copenhagen
        
    • Copenague
        
    • Copenhage
        
    • Copenaghe
        
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Copenhague o de la adhesión o sucesión por la Parte UN الأطراف غير العاملة بالمادة 5: خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل كوبنهاجن.
    Estamos asesorando a las naciones islas en las negociaciones sobre el cambio climático, lo cual se supone que debe culminar en Copenhague. TED ونحن نقدم لعدة جزر نصائح فيما يخص التغيرات المناخية والتي سوف يتم التحدث عنها في مؤتمر المناخ في كوبنهاجن
    Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. Open Subtitles هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع
    Armenia también da su pleno apoyo a la convocación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en 1995. UN وتؤيد أرمينيا أيضا تمام التأييد عقــد مؤتمر القمــة العالمي لسنة ١٩٩٥ المعني بالتنمية الاجتماعيــة فــي كوبنهاجن.
    Por otro lado, el Departamento se esfuerza por cubrir los puestos vacantes de Director de los centros de Copenhague, Harare, Lusaka, Manila, México, Nairobi y Sidney. UN وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني.
    Armenia espera participar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Copenhague, y contribuir a ella. UN إن أرمينيا تتطلع إلى المشاركة واﻹسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن.
    El ser humano en el contexto de su desarrollo social será el aspecto central de nuestros debates en Copenhague. UN واﻹنسان في تطوره الاجتماعي هو الذي ستدور حوله مداولاتنا في كوبنهاجن.
    El ser humano en el contexto de su desarrollo social será el aspecto central de nuestros debates en Copenhague. UN واﻹنسان في تطوره الاجتماعي هو الذي ستدور حوله مداولاتنا في كوبنهاجن.
    Suiza adoptó otras medidas con respecto a la coordinación de las actividades relacionadas con la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague en el plano internacional. UN كما اتخذت سويسرا خطوات أخرى بشأن تنسيق اﻹجراءات المتصلة بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاجن على الصعيد الدولي.
    Tomar nota de que Bahamas ratificó el Protocolo de Montreal, la Enmienda de Londres y la Enmienda de Copenhague el 4 de mayo de 1993. UN 1 - أن يلاحظ أن جزر البهاما صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وعلى تعديل كوبنهاجن في 4 أيار/مايو 1993.
    Para ello, los Estados deberían dar a conocer su intención de ratificar la Enmienda de Beijing y certificar su cumplimiento de la Enmienda de Copenhague, presentando datos justificativos. UN ولكي تصبح هذه الدول مؤهلة، فعليها أن تشير إلى نيتها التصديق على تعديل بيجين وتثبيت امتثالها لتعديل كوبنهاجن على أن يصحب ذلك بيانات داعمة.
    Ratificó recientemente la Enmienda de Copenhague. UN صادقت على تعديل كوبنهاجن مؤخراً1.
    Considerando la Enmienda de Copenhague en la que se hace un llamamiento para eliminar por completo el metilbromuro, UN إذ يضع في اعتباره تعديل كوبنهاجن الذي يدعو إلى القضاء الكامل على بروميد الميثيل،
    Ratificó recientemente la Enmienda de Copenhague. UN صدقت على تعديل كوبنهاجن مؤخراً.
    Ha comunicado a la Secretaría que ha comenzado los trámites de ratificación de las enmiendas de Copenhague, Montreal y Beijing; UN ' 1` أخطر الأمانة بأنه بدأ عملية التصديق على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين؛
    Los Emiratos Árabes Unidos ratificaron la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal el 16 de febrero de 2005. UN 304- أصبحت الإمارات العربية المتحدة طرفاً في تعديل كوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 16 شباط/فبراير 2005.
    Ratificó recientemente la Enmienda de Copenhague. UN صادقت على تعديل كوبنهاجن مؤخراً.
    Además, todo el personal de contratación local tuvo la oportunidad de solicitar puestos en Copenhague. UN وفضلا عن ذلك، فإن الموظفين المعينين محليا أُتيحت لهم جميعا فرصة التقدم بطلبات لشغل وظائف في كوبنهاجن.
    Los Emiratos Árabes Unidos ratificaron la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal el 16 de febrero de 2005. UN 215- وقد أصبحت الإمارات العربية المتحدة طرفاً في تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال في 16 شباط/فبراير 2005.
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Copenhague o de su adhesión o sucesión UN خلال ستة أشهر من التصديق، أو القبول أو الموافقة على أو الانضمام أو الخلافة إلى تعديل كوبنهاجن
    Las llevé al estudio, las giré, y las filmé para hacer la película "Copenhagen Cycles". TED وجلبتهم إلى الاستوديو، وأدرتهم وصورتهم لصنع فيلم دوائر كوبنهاجن "Copenhagen Cycles"
    Entonces primero fui a Copenague porque pensé, bueno, tal vez me podría volver un bioquímico. Pero descubrí que la bioquímica era muy aburrida. TED فذهبت في البداية الى كوبنهاجن لأنني فكرت بأنني، حسناً، قد أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية. لكنني اكتشفت بأن الكيمياء الحيوية كنت مملة جداً.
    Suecia, Copenhage UN السويد كوبنهاجن
    Somos de Copenaghe, y tú eres de los rápidos. Open Subtitles نحن من كوبنهاجن, وانت من رابيدس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد