Quiero ver todo el material de reconocimiento de Kobol, inmediatamente, en mi camarote. | Open Subtitles | أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً |
Con un peso en el corazón, entregamos sus cuerpos, señores de Kobol. | Open Subtitles | بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول |
Y fueron transmitidos por los señores de Kobol hace ya muchos siglos. | Open Subtitles | وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول منذ قرون عدة |
Sí. Los manuscritos dicen que la 13ª tribu dejó Kobol en los primeros días. | Open Subtitles | نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول منذ الأيام الأولى |
No lo sé. ¿A las dos en la Coupole? | Open Subtitles | ماذا عن "لا كوبول" في الساعة الثانية؟ |
Es más o menos la época en que las 13 tribus abandonaron Kobol. | Open Subtitles | ذلك يماثل تقريبا الوقت الذي هاجرت فيه القبيلة الثالثة عشر من كوبول |
Justo como nos guiaste desde Kobol para encontrar los 12 mundos. | Open Subtitles | مثلما قدتنا من كوبول إلى المستعمرات |
¿Por la tripulación del Raptor derribado en la superficie de Kobol, señor? | Open Subtitles | لاجل طاقم مركبتنا (الرابتور) على متن سطح (كوبول) , سيدى |
Sr. Gaeta quiero ver todo el material de reconocimiento sobre Kobol inmediatamente en mi camarote. | Open Subtitles | (سيد (جيتا أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً |
El último equipo de rescate informó que no había señales de una nave base Cylon ni Raiders cerca de Kobol. | Open Subtitles | ..أخر مركبة إنقاذ بَلَغَت عن عدم وجود سفينة أم للسيلونز (أو مركبات بأي مكان بالقرب من (كوبول |
Comandante, Boomer y Racetrack están en el aire, listos para saltar a Kobol. | Open Subtitles | سيدي القائد , (بومير) و (ريستراك) بالفضاء مستعدون للعبور (الي (كوبول |
Sr. Gaeta quiero ver todo el material de reconocimiento sobre Kobol inmediatamente en mi camarote. | Open Subtitles | (سيد (جيتا أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول مٌقدمة لى حالاً |
Gracias, Señores de Kobol, por unir a esta familia en medio de una tragedia. | Open Subtitles | ... شكرآ يا إله كوبول لتوحيد عائلتنا وسط مآساة كبيرة |
La transferencia orgánica de memoria vino de Kobol, junto con la 13ª tribu. | Open Subtitles | نقل الذاكرة العضوية أتى من (كوبول) سويّة مع القبيلةِ الثالثة عشرِ. |
que acepto la oficina del presidente de las Doce Colonias de Kobol... | Open Subtitles | انني قد قبلت تولي منصب الرئيس للمسعتمرات الاثني ل(كوبول). |
Copiado, Colonial Uno. Gracias a los Señores de Kobol que están aquí. | Open Subtitles | تلقيت ذلك , كولونيال-1 شكرا لالهة (كوبول) انكم هنا. |
Que el señor de Kobol proteja a esas almas que dejamos atrás. | Open Subtitles | .ربماتقومالهة(كوبول)بحمايةهذهالانفس التيتركنهاخلفنا |
Fui a colegios Kobol en... en Geminon. | Open Subtitles | نشات في الجزء الجنوبي ! (درست في جامعات (كوبول) علي مستعمرة (جامينون |
Una vez más tenemos la solemne tarea... de devolver los cuerpos de nuestros amigos al universo... del que fueron creados por los Señores de Kobol. | Open Subtitles | ..مرة اخري , نحن مكلفون بالواجب المقدس ..لارجاع اجسادنا الي الكون ..من حيث جلبتهم الهة (كوبول) لنا |
Fui a la Coupole a ver si estabas allí. | Open Subtitles | ذهبت إلى "لا كوبول" لأبحث عنك |
La aplicación, codificada en COBOL, no está adaptada al efecto del año 2000. | UN | وهذا التطبيق البرنامجي مدون بلغة كوبول " COBOL " وهي لغة لا تمتثل لمتطلبات سنة ٠٠٠٢. |