Agentes Ingrid y Gregorio Cortez en camino. | Open Subtitles | العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة |
Probablemente, debido al hecho de que el nombre de tu falsa identidad era Fabio Cortez. | Open Subtitles | ـ ربما بسبب حقيقة أن هويتك الوهمية كانت تحمل إسم ، فابيو كورتيز |
Qué bueno ver que finalmente, te estás registrando en el Hotel Cortez. | Open Subtitles | من الجيد أن أرى أنك أخيرا,بحق تنزل في فندق كورتيز |
Relativa al Sr. Francisco José Cortés Aguilar, Sr. Carmelo Peñaranda Rosas y Sr. Claudio Ramírez Cuevas. | UN | بشأن السيد فرانسيسكو خوسيه كورتيز أغيلار والسيد كارميلو بينياراندا روزاس والسيد كلاوديو راميريز كويفس |
Parece que este chico, Curtis, está preparándose para empezar su propia guerra. | Open Subtitles | يبدو ان ذلك الرجل كورتيز اصبح جاهزاً ليبدأ حربة الخاصة |
Un día me dejó en el auto mientras fue a beber al Cortez. | Open Subtitles | يوماً ما تركني في سيارة بينما ذهب ليشرب في فندق كورتيز. |
Todo empezó en esos primeros días y noches, en el hotel Cortez. | Open Subtitles | كل شيء بدأ تلك الأام والليالي الأولى في فندق كورتيز. |
Sr. Clifton Cortez Director del Proyecto de Coordinación sobre el SIDA | UN | السيد كليفتون كورتيز مدير مشروع تنسيق خدمات اﻹيدز |
Bien, Cortez... activa el tablero B y saca a Mary y a tu culo cubano de aquí. | Open Subtitles | حسنا ، كورتيز فعّل اللوحة ب واهرب بمؤخرتك الكوبية انت وماري من هناك. |
Sras. y Sres., Dale Murphy, de Cortez, Florida. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ديل ميرفي من كورتيز , فلوريدا |
Ingrid y Gregorio Cortez... son los unicos agentes que jamas tuvieron debilidades... | Open Subtitles | إنجريد وجريجوريو كورتيز هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف |
Carmen Elizabeth Juanita de Costa-Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز |
Carmen Elizabeth Juanita de Costa-Brava Cortez. | Open Subtitles | كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز |
Si no fueras una Cortez, no habria hecho nada. | Open Subtitles | ان كنت من عائلة كورتيز فلن أستمتع بهذا كثيراً |
Vera usted, señora Cortez... Siempre he sido metodico, ordenado. Sicotico también. | Open Subtitles | كما ترين سيدة كورتيز أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر |
Devlin, si quieres a los Cortez... Iran todos los Cortez... | Open Subtitles | إن كنت تريد آل كورتيز فيجب أن تأخذهم جميعاً |
Soy Carmen Cortez, agente especial de la OSS. | Open Subtitles | أنا كارمن كورتيز . عميلة خاصة تابعة لمنظمة التجسس السرية |
Juni Cortez, ex agente secreto de la OSS. | Open Subtitles | انا جوني كورتيز عميل سري سابق لـ أو إس إس |
Los jóvenes siguen a los adultos mientras navegan a una playa muy especial en el Mar de Cortés. | Open Subtitles | الصغار يتابعون الكبار بينما هم يبحرون إلى شاطئ خاص جدا في بحر كورتيز. |
Está bien, adelante. ¿Curtis? Tenemos un problema. | Open Subtitles | كورتيز, بيننا مشكلة أعتقد أن كلانا يعرف كيف سيكون الأمر |
El oro de Cortes Las joyas de Pizarro parecerán baratijas para mañana | Open Subtitles | # ذهب كورتيز وجواهر بيزارو # # سيبدون مجرد حلى صغيرة ابتداء من الغد # |
Si yo no hubiera insistido en contraatacar a Cortese podrías haberlo conocido. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف أخاكِ الأصغر لو أنني لم أصر على أن نتحد ضد (كورتيز)، ربما كان سيعيش لتقابليه |
Mr Curtiz de Houston, Texas llamó. Él insistió en que usted vuelva a llamar | Open Subtitles | السيد (كورتيز) اتصل من هيوستن و قد طلب أن تعاود الاتصال به |
Nelia P. Cortés-Maramba (Filipinas) | UN | كورتيز - مارامبا )الفلبين( |