ويكيبيديا

    "كوزير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como Ministro
        
    • de Ministro
        
    • como Secretario
        
    • Ministro de
        
    • Secretario de
        
    BG: Estoy seguro de que mucha gente aquí se pregunta sobre tu experiencia como Ministro de Finanzas de Grecia a principios de este año. TED برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة.
    Los dirigentes de esa facción declararon que el General Johnson seguiría siendo miembro del ULIMO-J y mantendría su puesto en el Gabinete como Ministro de Desarrollo Rural. UN وقد ذكرت قيادة الفصيل بأن الجنرال جونسون سيبقى عضوا في حركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية وسيحتفظ بمنصبه الوزاري كوزير للتنمية الريفية.
    Yo me sentí personalmente orgulloso de contemplar este pluralismo en nuestra televisión durante mi estancia en Sarajevo como Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia. UN وإنني شخصيا أعتز بمشاهدة هذا التنوع في تليفزيوننا أثناء وجودي في سراييفو كوزير لخارجية البوسنة.
    Su sucesor en el cargo de Ministro prometió proseguir con la reforma. UN وتعهد الشخص الذي خلفه كوزير بمواصلة جهود اﻹصلاح.
    Y cada noche desde hacía un mes, Raymond Pointrenaud, ex-prefecto, celebraba su nombramiento parisino como Secretario de Estado de Asuntos Exteriores. Open Subtitles ومساء كل يوم منذ شهر تقريبا المفوض السابق بوينترند ريمون يحتفل بترقيته إلى باريس كوزير الدولة للشؤون الخارجية
    Gracias a ello pudo servir de manera encomiable como Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, más tarde, como Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas. UN وقد مكَّنه ذلك من أن يخدم خدمة مشهودا لها كوزير لخارجية نيجيريا، وبعد ذلك كممثل دائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة.
    Planteo estas preguntas como Ministro de Relaciones Exteriores del Principado de Andorra. UN أسوق هذه الأسئلة كوزير خارجية لإمارة أندورا.
    Por primera vez un miembro de Hezbolah, Mohammed Fneish, ha entrado en el Gobierno como Ministro de Agua y Energía. UN ولأول مرة يحصل عضو من حزب الله، وهو محمد فنيش، على حقيبة وزارية كوزير للمياه والطاقة.
    como Ministro de Relaciones Exteriores, el Dr. Surakiart se concentró en diversas cuestiones de alcance internacional relacionadas con la salud y el bienestar. UN ركز الدكتور سوراكيارت، كوزير للخارجية، على العديد من المسائل الدولية المتعلقة بالصحة والرعاية.
    Hablaron de su extensa experiencia como Ministro de gobierno y destacado asesor internacional en materia de desarrollo. UN وتكلموا عن خبرته الواسعة كوزير وكمستشار من كبار المستشارين الدوليين في شؤون التنمية.
    En su cargo como Ministro de Industria, el Sr. Svasti ha defendido el desarrollo y ha atraído hacia Tailandia un gran volumen de inversión extranjera. UN فقد كان أثناء عمله كوزير للصناعة نصيراً قوياً للتنمية واجتذب إلى تايلند مقداراً ضخماً من الاستثمارات الأجنبية.
    Manifestaciones que usted, si me permite añadir... como Ministro de Ciencias, ha sido incapaz de desentrañar. Open Subtitles العلامات التي انت شاهدتها قد إضيفها أنا كوزير للعلماء كأنك غير قادر على الفهم.
    como Ministro de Ciencias es mi deber averiguar... si existe alguna otra forma de vida. -¿Adónde va? Open Subtitles و كوزير للعلم ، هذا واجبي لإيجاد من بالخارج من الأشكل الأخرى من الحياة
    Con el ejército controlando la política... su trabajo como Ministro de la Marina será difícil. Open Subtitles .. بالجيش تسيطر على السياسة . شغلك كوزير بحرية سيكون صعب
    como Ministro de la Marina... continuaré su lucha contra el ejército. Open Subtitles .. كوزير بحرية سوف تواصل معركتك بالجيش..
    En calidad de Ministro de Relaciones Exteriores, el Dr. Surakiart ha prestado servicio a su país en el contexto más amplio de las organizaciones multilaterales. UN وقدم الدكتور سوراكيارت، كوزير للخارجية، خدمات لبلده في منظمات كبيرة متعددة الأطراف.
    Entre noviembre de 2003 y agosto de 2005, el Sr. Abdallah se mantuvo en su cargo de Ministro Consejero. UN واحتفظ السيد عبد الله في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى آب/أغسطس 2005 بوظيفته كوزير مستشار.
    De hecho, como Secretario de Estado nunca había participado en las deliberaciones o los debates del Consejo de Seguridad. UN وفي الواقع، لم يشارك، كوزير للخارجية، قط في مناقشات مجلس الأمن ومداولاته.
    Mañana me voy a Cachemira a hacerme cargo de mis obligaciones como Secretario de educación. Open Subtitles سأَتوجّهُ إلى كشمير صباح الغد لمباشرة مهامّي كوزير للتعليم
    Quizás por ser Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia no me corresponda quejarme por las deficiencias de las Naciones Unidas en lo que se refiere a las actividades de mantenimiento de la paz. UN وربما لا يحق لي، كوزير لخارجية جورجيا، أن أشكو من نواقص اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد