Hey, la policía acaba de recibir una llamada sobre un coche robado en Costa Verde. | Open Subtitles | مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي |
Bueno voy para Costa Verde, pero no sé en lo que me estoy metiendo. | Open Subtitles | (انا سوف اذهب الى (كوستا فيردي لكنني لا ادري ما الذي ينتظرني |
Max podría haber vuelta de Costa Verde durante un año en este momento. | Open Subtitles | (إن عودة (ماكس) من (كوستا فيردي قد مر عليها سنة الآن |
Quizás podrías sondear los archivos nacionales ver que estaba pasando en Costa Verde en el radar de hace cinco años. | Open Subtitles | ربما يمكنك تحليل الملفات كي تعرفي ما الذي (كان يجري في (كوستا فيردي على الرادار منذ خمس سنوات |
Desaparecieron cerca de Cuesta Verde... y se cree... que los masacraron los indígenas. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Costa Verde estaba en medio de una revolución la última vez que estuve allí. | Open Subtitles | كوستا فيردي) كانت وسط) ثورة عندما كنت انا هناك |
Queremos saber el resultado de vuestro viaje a Costa Verde. | Open Subtitles | نريد ان نعرف نتائج رحلتكما (الى (كوستا فيردي |
Costa Verde fue el sitio de una operación encubierta. | Open Subtitles | كوستا فيردي) كانت موقع) لعملية غير نظيفة |
Hubo tres microchips de contrabando saliendo de Costa Verde en la parte de atrás de relojes. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث من الرقائق تم تهربيبها (من (كوستا فيردي خلف بعض الساعات |
Conociste a Jacinto en Costa Verde. | Open Subtitles | (انت تعرفت على الاب (جوسنتو (في (كوستا فيردي |
XIII nos interrogara sobre Costa Verde si estuviera en el lado equivocado ahora. | Open Subtitles | ان "13" سوف يطلعنا على (كوستا فيردي) ان كان على الجانب الخطأ الان |
Fue retirado del servicio por los militares un par de años antes de la mision en Costa Verde. | Open Subtitles | لقد تم عزله وإقالته من الجيش (قبل سنتين من عملية (كوستا فيردي |
Estan con la gente que nos mandó a Costa Verde! | Open Subtitles | (إنهم مع الناس الذين أرسلونا إلى (كوستا فيردي |
¡Quiero saber que hice en Costa Verde! | Open Subtitles | (انا أريد أن أعرف ماذا حصل في (كوستا فيردي |
No mataste a esas personas en Costa Verde. | Open Subtitles | (أنك لم تقتل جميع هؤلاء الأشخاص في (كوستا فيردي |
¿Te acuerdas de cuando nos ayudaste a salir de Costa Verde? | Open Subtitles | أتذكر عندما ساعدتنا في اختراق (كوستا فيردي) ؟ |
El reclutador de la CIA para el trabajo en Costa Verde. | Open Subtitles | (مخابرات مركزية ، الجاسوس في مهمة (كوستا فيردي |
¿Aprendiste tú español en Costa Verde? | Open Subtitles | تعلمت لغتك الاسبانية في (كوستا فيردي) ؟ |
Costa Verde finalmente cayó de rodillas. | Open Subtitles | كوستا فيردي) اخيراً تنهض) على ركبتيها |
el trabaja como guardia en la carcel de mujeres de Cuesta Verde los guardias aqui tienen una reputacion peor que las reclusas a las que se supone esten cuidando suficiente,Max. | Open Subtitles | هو يعمل كحارس سجن في إصلاحية كوستا فيردي للنساء أغلب الحراس هناك لديهم سمعة |
en una casa al final de la calle Oakridge en la universidad de Cuesta Verde. | Open Subtitles | أين الجثة ؟ إنها في منزل في نهاية طريق أوكريدج عند جامعة كوستا فيردي |