Absorción de fábricas de Coca Cola por Coca-Cola South Africa Bottling Company Pty (Coca-Cola SABCO) | UN | استيلاء شركة كوكا كولا القابضة المحدودة لتعبئة الزجاجات في جنوب أفريقيا على مصانع كوكا كولا |
Una de ellas fue que Coca-Cola no absorbiera ninguna de las restantes empresas embotelladoras de Kenya. | UN | وإحدى الشروط المحددة هي ألا تقتني شركة كوكا كولا أي واحدة من شركات تعبئة الزجاجات المتبقية في كينيا. |
La autoridad de defensa de la competencia de Kenya ha recibido varias denuncias relativas a las prácticas de la filial kenyana de Coca-Cola International. | UN | فقد قُدمت عدة شكاوى إلى سلطة المنافسة في كينيا عن ممارسات الشركة الكينية التابعة لشركة كوكا كولا الدولية. |
Y el otro quiere cuatro pollos fritos enteros y una Coca Cola. | Open Subtitles | و الثاني يريد اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا |
Primero en Malasia y posteriormente en Bolivia, se ha puesto en marcha una alianza innovadora en favor del " aprendizaje electrónico para la vida " con la Fundación Coca-Cola. | UN | فقد أُطلِقت مع مؤسسة كوكا كولا في ماليزيا، ثم تلتها بوليفيا، شراكةٌ ابتكارية ' ' للتعلم الإلكتروني مدى الحياة``. |
PNUD Eslovaquia/Coca-Cola Water Partnership | UN | الشراكة بين اليونديب في سلوفاكيا وشركة كوكا كولا بشأن المياه |
PNUD Eslovaquia, Coca-Cola Water Partnership | UN | الشراكة بين اليونديب في سلوفاكيا وشركة كوكا كولا بشأن المياه |
Un océano más caliente, libera CO2 al igual que una Coca-Cola caliente. | TED | محيط أكثر احترارا يطلق ثاني أوكسيد الكربون، تماما كما تفعل كوكا كولا دافئة. |
Coca-Cola no auspició esta investigación. | TED | بالمناسبة شركة كوكا كولا لم تدعم هذا البحث. |
Quiero proponerles que nos acerquemos al terrorismo como si fuera una marca internacional. Coca-Cola, por ejemplo. | TED | من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً. |
Volvamos a la idea de la marca, antes de la explosión, cuando hablábamos de Coca-Cola y Pepsi. | TED | أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ. |
Hice una campaña publicitaria para Schweppes, que es Coca-Cola, y fue muy interesante en términos legales. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
Y en comparación a una Coca-Cola que tiene 10 veces el precio. | TED | وفي مقارنة، علبة كوكا كولا 10 أضعاف سعر الحقنة. |
Debajo de ese cartel amarillo, me gustaría que no lo hubiesen borrado, porque decía "Coca-Cola". | TED | في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا .. |
Éramos mucho más grandes que Coca-Cola en esos días. | TED | لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام |
Las razones de la visita del camarada son los detalles de todos los acuerdos de comercialización entre Coca Cola y VEB, la bebida comunitaria de Leipzig. | Open Subtitles | بحث تفاصيل اتفاقية تجارية بين كوكا كولا و جمعية ليبزيغ للمشروبات |
Seguramente, los censores de la prensa capitalista creen que la pérdida que ha sufrido Coca Cola con VEB, la bebida comunitaria de Leipzig en el proceso de patentamiento fue muy embarazoso. | Open Subtitles | أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية |
Regresamos al estudio. ¿Coca Cola es una bebida socialista? | Open Subtitles | نعود إلى الاستديو كوكا كولا مشروب اجتماعي؟ |
Ford siguió produciendo y compañías como Coca Cola, que no podían producir para Alemania, inventaron la Naranja Fanta para los alemanes. | Open Subtitles | "فورد" كانت قادرة على الاستمرار بالعمل وشركات مثل "كوكا كولا" لم يستطيعون الاستمرار في تشغيل شركة "كوكا كولا" |
Vengan a casa cuando quieran. Tenemos Coca Cola en la heladera. | Open Subtitles | تعالوا إلى المنزل وقت ما تريدون لدينا كوكا كولا في الثلاجة |
Hoy tenemos Coca-Colas ¿qué carajo decía? | Open Subtitles | اليوم، لدينا "كوكا كولا"... ماذا كنت سأقوله تواً؟ |