"كوكا كولا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Coca-Cola
        
    • Coca Cola
        
    • Coca-Colas
        
    Absorción de fábricas de Coca Cola por Coca-Cola South Africa Bottling Company Pty (Coca-Cola SABCO) UN استيلاء شركة كوكا كولا القابضة المحدودة لتعبئة الزجاجات في جنوب أفريقيا على مصانع كوكا كولا
    Una de ellas fue que Coca-Cola no absorbiera ninguna de las restantes empresas embotelladoras de Kenya. UN وإحدى الشروط المحددة هي ألا تقتني شركة كوكا كولا أي واحدة من شركات تعبئة الزجاجات المتبقية في كينيا.
    La autoridad de defensa de la competencia de Kenya ha recibido varias denuncias relativas a las prácticas de la filial kenyana de Coca-Cola International. UN فقد قُدمت عدة شكاوى إلى سلطة المنافسة في كينيا عن ممارسات الشركة الكينية التابعة لشركة كوكا كولا الدولية.
    Y el otro quiere cuatro pollos fritos enteros y una Coca Cola. Open Subtitles و الثاني يريد اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا
    Primero en Malasia y posteriormente en Bolivia, se ha puesto en marcha una alianza innovadora en favor del " aprendizaje electrónico para la vida " con la Fundación Coca-Cola. UN فقد أُطلِقت مع مؤسسة كوكا كولا في ماليزيا، ثم تلتها بوليفيا، شراكةٌ ابتكارية ' ' للتعلم الإلكتروني مدى الحياة``.
    PNUD Eslovaquia/Coca-Cola Water Partnership UN الشراكة بين اليونديب في سلوفاكيا وشركة كوكا كولا بشأن المياه
    PNUD Eslovaquia, Coca-Cola Water Partnership UN الشراكة بين اليونديب في سلوفاكيا وشركة كوكا كولا بشأن المياه
    Un océano más caliente, libera CO2 al igual que una Coca-Cola caliente. TED محيط أكثر احترارا يطلق ثاني أوكسيد الكربون، تماما كما تفعل كوكا كولا دافئة.
    Coca-Cola no auspició esta investigación. TED بالمناسبة شركة كوكا كولا لم تدعم هذا البحث.
    Quiero proponerles que nos acerquemos al terrorismo como si fuera una marca internacional. Coca-Cola, por ejemplo. TED من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً.
    Volvamos a la idea de la marca, antes de la explosión, cuando hablábamos de Coca-Cola y Pepsi. TED أريد فقط ان أعود إلى ماقبل الإنفجار، إلى فكرة العلامة التجارية، عندما كنت أتحدث عن كوكا كولا وبيبسي، الخ.
    Hice una campaña publicitaria para Schweppes, que es Coca-Cola, y fue muy interesante en términos legales. TED لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية
    Y en comparación a una Coca-Cola que tiene 10 veces el precio. TED وفي مقارنة، علبة كوكا كولا 10 أضعاف سعر الحقنة.
    Debajo de ese cartel amarillo, me gustaría que no lo hubiesen borrado, porque decía "Coca-Cola". TED في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا ..
    Éramos mucho más grandes que Coca-Cola en esos días. TED لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام
    Las razones de la visita del camarada son los detalles de todos los acuerdos de comercialización entre Coca Cola y VEB, la bebida comunitaria de Leipzig. Open Subtitles بحث تفاصيل اتفاقية تجارية بين كوكا كولا و جمعية ليبزيغ للمشروبات
    Seguramente, los censores de la prensa capitalista creen que la pérdida que ha sufrido Coca Cola con VEB, la bebida comunitaria de Leipzig en el proceso de patentamiento fue muy embarazoso. Open Subtitles أنه الضغط الرأسمالي بالتأكيد سيلاحظ المراقبون نقص القوة فقد عانت كوكا كولا من مواجهة جمعية ليبزيغ للمشروبات خلال إجراءات الامتياز المحرجة جداً رجاءً دع تلفزيون الجهورية
    Regresamos al estudio. ¿Coca Cola es una bebida socialista? Open Subtitles نعود إلى الاستديو كوكا كولا مشروب اجتماعي؟
    Ford siguió produciendo y compañías como Coca Cola, que no podían producir para Alemania, inventaron la Naranja Fanta para los alemanes. Open Subtitles "فورد" كانت قادرة على الاستمرار بالعمل وشركات مثل "كوكا كولا" لم يستطيعون الاستمرار في تشغيل شركة "كوكا كولا"
    Vengan a casa cuando quieran. Tenemos Coca Cola en la heladera. Open Subtitles تعالوا إلى المنزل وقت ما تريدون لدينا كوكا كولا في الثلاجة
    Hoy tenemos Coca-Colas ¿qué carajo decía? Open Subtitles اليوم، لدينا "كوكا كولا"... ماذا كنت سأقوله تواً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more