| Sí, puedo conseguir un Combo de filete de pollo, súper, doble de picante, con un batido de fresa. | Open Subtitles | أجل، أريد وجبة كومبو فليه، من الحجم الكبير مع تتبيلة مضاعفة، بالإضافة إلى مخفوق الفراولة |
| No, estoy yendo al trabajo. No soy tu maldito abogado, Combo. | Open Subtitles | لا , سأذهب للعمل اللعين ولست مستشارتك اللعينة ,كومبو |
| No hice nada más que tratar de olvidar aquella noche, Combo. | Open Subtitles | لم افعل شيئاً سوى محاولة نسيان هذه اللية , كومبو |
| El Sr. Janneh ha sido el Presidente de la empresa Kombo Beach Hotel Limited durante 20 años y ha sido miembro del consejo de administración de otras empresas. | UN | والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى. |
| M. M. Galgalo and others v. Hon. Musikali Kombo and others | UN | غالغالو وآخرون ضد السيد موسيكالي كومبو وآخرين |
| Vale, quizá fue una combinación extraña, pero la promoción era muy barata. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان "كومبو" غريب لكن جمعهما كان رخيص جداً. |
| Encuentra a Floriana Campo, y encuentras al freelance. | Open Subtitles | . " اعثروا علي " فلورونيا كومبو . " ستعثرون علي " الوسيط |
| Muy lindo, Combo. Pasa el porro. No tenía una risa así desde hacía un montón de años. | Open Subtitles | احسنت , كومبو انا لم امرح هكذا منذ اعوام |
| Lo siento. Lo siento. Oh, Combo, ¿qué le has hecho? | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف كومبو , ماذا فعلت له ؟ |
| ¿Puedo tomar un Combo para niños, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أحصل على وجبة كومبو للأطفال.. من فضلك؟ |
| Gracias por contratar nuestro Combo pack de teléfono móvil y tarjeta de crédito, Señor Kerkovich y Señora Rose, a nuestro competitiva tasa de interés del 38 por ciento. | Open Subtitles | شكرا لك للتسجيل للهاتف الخلوي وبطاقه الأئتمان,بطاقة كومبو, سيد كيركوفيتش وسيد روز لدينا أسعار تنافسية 38? |
| No, sólo tengo cosas en mi cabeza, Combo. | Open Subtitles | لا , أنا افكر في بعض الأشياء كومبو |
| ¿Realmente crees en toda esa porquería, Combo? | Open Subtitles | هل حقاً تصدق هذا الهراء , كومبو ؟ |
| Nunca va a suceder, Combo. ¿Ya está? | Open Subtitles | لن يحدث الأمر أبداً , كومبو هل انتهيت ؟ |
| Combo me llamó antes de que lo mataran y me dijo que habían dos tipos raros tratando de correrlo de su esquina. | Open Subtitles | قبل ان يموت "كومبو" اتصل بي وقال ان هناك اشخاص يزعجونه ليحاولو ابعادة عن زاويته. |
| Ese mismo día, el Secretario General de la UDPS expulsó del partido a 33 parlamentarios que acababan de ocupar sus escaños en la Asamblea Nacional, incluido el Sr. Kombo. | UN | وفي اليوم نفسه، طرد الأمين العام للاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من الحزب 33 برلمانيا منتخبا تولوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، بمن فيهم السيد كومبو. |
| Como parte del mismo proyecto, se dictó también un curso práctico nacional de capacitación sobre reunión de estadísticas sobre la mujer en el sector no estructurado, el cual se llevó a cabo en Kombo Beach (Gambia) en mayo de 1991. | UN | وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١. |
| Sr. José Kombo | UN | السيد جوزيه كومبو |
| - ¿Quieres la combinación? | Open Subtitles | أتريد الكومبو؟ كومبو. |
| Agente de la DEA Talia del Campo, esta es la agente especial Kensi Blye. | Open Subtitles | هذه هي العميلة الفيدرالية " كينزي بلاي " يا عضوة وحدة مكافحة المخدرات " تاليا ديل كومبو " |
| Pasó cinco horas en la gendarmería de Kumbo. | UN | ومكث خمس ساعات في مركز الدرك في كومبو. |
| ¡Milky! | Open Subtitles | كومبو |
| La Sra. Kumba es la primera mujer nombrada Gobernadora del Sudán Meridional desde la firma del Acuerdo General de Paz. | UN | والسيدة كومبو هي أول امرأة تُعيّن والية في جنوب السودان منذ توقيع اتفاق السلام الشامل. |
| Eligio como Vicepresidente al Excmo. Sr. Khumbo Kachali, con lo que invirtió el equilibrio de género en la Presidencia. | UN | وقد عكس تعيينها للأونورابل كومبو كاتشالي كنائب رئيس الوضع الذي كان مستقرا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في الرئاسة. |