Excelentísimo Señor Hubert Ingraham, Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas | UN | معالي السيد هوبرت إنغراهام، رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما |
Excelentísimo Señor Hubert Ingraham, Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas | UN | معالي السيد هوبرت إنغراهام، رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما |
Sr. Presidente: En nombre del Gobierno y el pueblo del Commonwealth de las Bahamas, lo felicito por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | باسم حكومة وشعب كومنولث جزر البهاما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
1. El propósito del presente informe es describir la situación de los derechos humanos en el Commonwealth de las Bahamas. | UN | 1- يتمثل الغرض من هذا التقرير القطري في وصف حالة بيئة حقوق الإنسان في كومنولث جزر البهاما. |
Geografía: Mancomunidad de las Islas Marianas Septentrionales | UN | الجغرافية: كومنولث جزر ماريانا الشمالية بنغلاديشي نيبالي |
La embarcación estaba matriculada en el registro de buques del Commonwealth de las Bahamas. | UN | وكانت السفينة المذكورة مسجلة في سجل سفن كومنولث جزر البهاما. |
En términos topográficos, las islas del Commonwealth de las Bahamas son mayormente llanas y consisten en formaciones de coral. | UN | ومن ناحية التضاريس، فمعظم جزر كومنولث جزر البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية. |
La aceptación de esta Convención por el Commonwealth de las Bahamas no implica la aceptación de obligaciones de un alcance mayor a lo establecido en la Constitución. | UN | وقبول كومنولث جزر البهاما لهذه الاتفاقية لا يعني القبول بالتزامات تتجاوز نطاق الالتزامات التي نص عليها الدستور. |
En el ejercicio de 1995, la financiación de bienes de capital, con exclusión de los fondos del Pacto del Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales, alcanzó 5,5 millones de dólares. | UN | ٥٦ - وكان تمويل التحسينات الرسمالية في السنة المالية ١٩٩٥ يبلغ ٥,٥ مليون دولار، باستثناء اﻷموال المقدمة في إطار العهد المبرم مع كومنولث جزر ماريانا الشمالية. |
Deseo hacer llegar las condolencias del Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas, el Muy Honorable Perry Christie, y del Gobierno y el pueblo de las Bahamas al pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos tras las secuelas que dejó el huracán Katrina el mes pasado. | UN | وأود أن أعرب عن تعازي الرايت أونرابل رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما بيري كريستي، وحكومة وشعب جزر البهاما لحكومة الولايات المتحدة وشعبها في أعقاب إعصار كاترينا في الشهر الماضي. |
En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, transmito mis cordiales felicitaciones a las delegaciones de Suecia y del Gabón por haber sido elegidas para copresidir esta reunión de alto nivel. | UN | بالنيابة عن وفد كومنولث جزر البهاما، أتقدم بالتهاني الحارة إلى وفدي السويد وغابون بمناسبة انتخابهما لرئاسة هذا الاجتماع. |
65. El Commonwealth de las Bahamas nunca recibió la visita de ningún Relator Especial sobre cuestiones de derechos humanos. | UN | 65- ولم يتلق كومنولث جزر البهاما زيارة من جانب المقرر الخاص المعني بمسائل حقوق الإنسان. |
La Convención fue ratificada por el Commonwealth de las Bahamas el 6 de octubre de 1993. | UN | وصدّق كومنولث جزر البهاما على الاتفاقية في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1993. |
El informe está dividido en dos partes. En la primera se proporciona información de carácter general del Commonwealth de las Bahamas con respecto a la población, la composición de los hogares, las características económicas, el empleo, la Organización Internacional para las Migraciones y el índice de desarrollo humano de las Naciones Unidas. | UN | وينقسم هذا التقرير إلى جزأين، أولهما يقدم لمحة عامة عن كومنولث جزر البهاما من حيث: السكان؛ وتكوين الأسر المعيشية؛ والخصائص الاقتصادية؛ والعمالة؛ والمنظمة الدولية للهجرة؛ ومؤشر التنمية البشرية. |
Información general sobre el Commonwealth de las Bahamas | UN | معلومات عامة عن كومنولث جزر البهاما |
Las leyes del Commonwealth de las Bahamas relativas a la discriminación contra la mujer están formuladas en la Constitución de las Bahamas. | UN | 25 - ترد في دستور جزر البهاما قوانين كومنولث جزر البهاما المتعلقة بالتمييز ضد المرأة. |
1. El propósito del presente informe nacional es describir la situación de los derechos humanos en el Commonwealth de las Bahamas. | UN | 1- يهدف هذا التقرير القُطري إلى وصف حالة حقوق الإنسان في كومنولث جزر البهاما. |
Durante 1990 y 1991 Guam recibió 1 millón de dólares que compartió con el Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales, y en 1992-1993 recibirá 1,5 millones. | UN | وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ تلقت غوام مليون دولار تم تقاسمها مع كومنولث جزر ماريانا الشمالية كما تلقت ١,٥ مليون دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Las autoridades del Commonwealth de las Bahamas, como seguimiento de las cuestiones pendientes solicitadas por el Mecanismo de Vigilancia, han enviado información adicional en relación con East European Shipping Corporation. | UN | 38 - وقد تابعت سلطات كومنولث جزر البهاما المسائل المعلقة وفق ما طلبته آلية الرصد، وأرسلت معلومات إضافية تتعلق بشركة الشحن لشرق أوروبا. |
87. La Mancomunidad de las Islas Marianas Septentrionales es un territorio de los Estados Unidos y una comunidad autónoma. | UN | 87- ويعد كومنولث جزر ماريانا الشمالية إقليماً تابعاً للولايات المتحدة ويتمتع بالحكم الذاتي. |
34. La Mancomunidad de las Islas Marianas Septentrionales comprende un archipiélago de 16 islas que se extiende unos 750 km por el Pacífico occidental, a unos 2.400 km al este de Filipinas. | UN | ٤٣- ويشمل كومنولث جزر مريانا الشمالية أرخبيلا من ٦١ جزيرة تمتد نحو ٠٥٧ كيلومترا في غربي المحيط الهادئ على بعد ٠٠٤ ٢ كيلومترا تقريبا شرقي الفلبين. |