Nunca te pregunté sobre lo de la sesion del museo. ¿Cómo fue? | Open Subtitles | ' لم اسألك عن تصوير المتحف , كيف جرى الأمر؟ |
Que no sea asunto mío no evitará que le pregunte cómo fue su conversación con Hearst. | Open Subtitles | ليس من شأني منعي من سؤال كيف جرى حديث إبنك مع السيد |
Bueno, para citar al famoso "Estoy... en posición vertical y olfateando el aire. " ¿Cómo te fue hoy? | Open Subtitles | حسنا باستثناء روبرت اندرسون الشهير انا بخير بخير وحلق في الهواء كيف جرى يومك ؟ |
Eh, cómo ha ido eso del baile de la nieve, o que es más importante, ¿cómo fue el sexo de rebote? | Open Subtitles | مرحباً , كيف جرى موضوع كرات الثلج والأكثر أهمية من ذلك , كيف جري "الأنتعاش الجنسي " ؟ |
¿Cómo va la búsqueda para el nuevo ejecutivo? ¿Tuvieron suerte? | Open Subtitles | كيف جرى البحث على الإعلان الجديد من حظّ ؟ |
Hola. ¿Cómo estuvo la búsqueda de trabajo? | Open Subtitles | مرحبًّا. كيف جرى بحثك عن العمل؟ |
Los residentes poderosos de Hollywood. ¿Qué tal fue tu cita con Owen Anderson? | Open Subtitles | هذه مساكن أصحاب ذوي نفوذ في هوليود كيف جرى لقائك مع أوين؟ |
Ella quería saber cómo fue la junta con los superiores. | Open Subtitles | أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط |
¿Cómo fue la cosa con los chinos anoche? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع الصينيين ليلة البارحة ؟ |
Tontamente, yo no te conté cómo fue. No quería darte una impresión equivocada. | Open Subtitles | بحماقة لم أخبرك كيف جرى الأمر لم أرد أن أعطيك انطباعًا خاطئًا |
¿Cómo te fue con la Sra. Ramos? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع السيدة راموس؟ |
¿Cómo te va, amiguito? ¿Cómo te fue con las clases de manejo? | Open Subtitles | كيف حالك يارفيقي، كيف جرى اختبار القيادة؟ |
¿Cómo te fue con tu editor? Bien. | Open Subtitles | مرحباً , إنه انا كيف جرى الآمر مع المحرر ؟ |
- Pero no pasa nada porque Jess ha venido conmigo. - ¿Cómo ha ido? | Open Subtitles | فلا بأس فـجيس حضرت معي و كيف جرى الموضوع ؟ |
Así que, ¿cómo ha ido? Hmm? Uh, que dejó el listón con la chica de la chaqueta de mezclilla. | Open Subtitles | إذن , كيف جرى الأمر ؟ لقد غادرتِ الحانة مع صاحبة سترة الجينز |
Os llevare a la comisaría durante la comida. Oye, ¿cómo va? | Open Subtitles | مرحبا, سأقود بكِ الى المركز أثناء الغداء. هاي, كيف جرى الامر? |
¿Cómo va todo con el carrito de golf ? Los técnicos son trabajando en ello ahora . | Open Subtitles | ــ كيف جرى الامر مع عربات الغولف ــ التقنيون يعملون عليها الآن |
Te haré saber cómo estuvo la Mommaroo. | Open Subtitles | سأعلمك كيف جرى الأمر مع الأرجوحة |
¿Y cómo estuvo la conferencia de prensa? | Open Subtitles | اذن كيف جرى المؤتمر الصحفي ؟ |
Hola, chicos. ¿Qué tal el entrenamiento? | Open Subtitles | ياللروعة ـ مرحباً يا رفاق,كيف جرى التمرين؟ |
¿Sabes cómo salió la cita? | Open Subtitles | هل تعلم كيف جرى ذلك الموعد بمحض الصدفة؟ يعني مثل... |
¿Cómo te ha ido con Mia? | Open Subtitles | كيف جرى الأمر مع مايا؟ |
f) ¿Cómo se ha integrado la atención particular a los niños y los jóvenes en las estrategias y políticas amplias de prevención del delito y justicia penal? ¿Cuáles son las lecciones aprendidas? | UN | (و) كيف جرى إدماج قضايا الأطفال والشباب باعتبارها محور تركيزٍ ضمن الاستراتيجيات والسياسات العامة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية؟ وما هي الدروس المستفادة من ذلك؟ |
Estaré en mi garaje esperando por ellos para que me digan cómo les fue. | Open Subtitles | سأكون في المرآن أنتظرهما لإخباري كيف جرى الأمر |