He tenido algo de tiempo para pensar en eso y sé cómo sucedió. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث. |
Y da un discurso a los negros en su lugar, ¿cómo sucedió esto? | Open Subtitles | و يعطي خطاب للزنوج في مكان عام, كيف حدث هذا ؟ |
Que Dios me ayude, no sé cómo pasó, fue un accidente, lo juro. | Open Subtitles | إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم |
No sé cómo pasó, pero sí... sugiere que algo te está buscando. ¿Algo? | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدث ذلك، لكنّها تشير إلى أنّ شيئاً يرعاكِ |
Sin embargo, ¿cómo ocurrió? Ocurrió, en mi opinión, porque el mayor mal es la indiferencia. Es el caldo de cultivo para el temor y la intolerancia. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن نتذكر كيف حدث ذلك؟ في اعتقادي أنه قد حدث لأن عدم الاكتراث هو أسوأ الشرور ومرتع للخوف والتعصب. |
No sé qué ha pasado o cómo ha pasado o cuándo o... | Open Subtitles | لا ادري مالذي حدث, أو كيف حدث, او متى أو |
No me gusta cómo sucedió, pero estoy feliz de que haya sucedido. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف حدث ذلك لكنني سعيد أنه حدث |
No te importa cómo sucedió, y ni siquiera te importa que se haya ido. | Open Subtitles | كنت لا تهتم كيف حدث ذلك، وكنت لا أهتم حتى أنها ذهبت. |
Quisiera compartirles cómo sucedió esto, y también describirles mi experiencia de cómo es ser psicótica. | TED | أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي. |
No me imagino cómo sucedió. Recuerdo haberlo atado. | Open Subtitles | انا لا استطيع التصور كيف حدث هذا انا اتذكر بوضوح انى احكمت رباطه جيدا |
¿Qué más da cómo sucedió? | Open Subtitles | مهما اختلفت الامور فقد حدث اريد ان اعرف كيف حدث هذا ؟ |
Tomaré algo más fuerte que té. ¿Cómo pasó? | Open Subtitles | أعتقد أننى فى حاجة إلى شىء أقوى من الشاى كيف حدث هذا ؟ |
No entiendo cómo pasó. ¿Cómo pudo pasar? | Open Subtitles | إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟ |
Mira, olvida cómo pasó. ¿Puedes sacarnos de esto? | Open Subtitles | إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب |
¿Cómo ocurrió esto?, preguntará la gente razonable. | TED | كيف حدث هذا، ربما يسأل العقلانيون. |
GC: Comprendo cómo ocurrió. | TED | جريتشين كارلسون: أترى، أنا أفهم كيف حدث ذلك. |
No vas a ir a ninguna parte hasta que puedas explicarme cómo ha pasado esto. | Open Subtitles | لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟ |
Mira, se ha acabado mi refresco. Me pregunto cómo ha pasado. | Open Subtitles | يا للحظ، لقد إنتهت الصودا الخاصة بي أتساءل كيف حدث هذا |
Solo que te explique exactamente como pasó y luego enséñale algunas maniobras para que evite la situación la próxima vez. | Open Subtitles | فقط ولها شرح بالضبط كيف حدث ذلك، ثم تبين لها بعض المناورات لتجنب الوضع في المرة القادمة. |
Pero esto está fuera de la norma Es de carne y hueso, ¿cómo ha ocurrido? | Open Subtitles | هذا غريب جداً، إنه من لحم ودم كيف حدث هذا ؟ |
Y pueden ver cómo es que esto sucedió en estos fragmentos de la misa de Navidad "Puer Natus est nobis," "Nació por nosotros." | TED | وبامكانكم رؤية كيف حدث ذلك في هذه المقتطفات من قداس عيد الميلاد - بور ناتوس ايست نوبيس لقد وُلد لنا |
Pero no recuerdo exactamente como sucedió, pero tengo un recuerdo, que es bastante fuerte en mi mente. | TED | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
Por supuesto, aun si no recuerdo como paso. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، حتى لو لم أعرف كيف حدث ذلك |
No creo que imaginaran que al crecer vendería seguros. (Risas) Les contaré cómo fue que ocurrió esto. | TED | لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا |
¿Cómo pudo suceder algo así? | Open Subtitles | كيف حدث شيء مثل هذا؟ |
Dime otra vez cómo ha sucedido. | Open Subtitles | أخبرني كيف حدث هذا مجدداً |
No, no, no, no, no, ¿cómo ha podido pasar esto? | Open Subtitles | لا,لا,لا,لا كيف حدث ذلك؟ وضعت هذا في مفكرتي |
Y algo todavía más importante, me quedé con tres preguntas candentes que ya no me abandonarían: ¿Cómo me pasó esto a mí, que supuestamente estaba haciendo todo bien? | TED | والأهم من ذلك كله أن تلك التجربة تركتني بثلاث أسئلة ترافقني على الدوام : كيف حدث لي ما حدث بافتراض أني أقوم بالأمر الصحيح؟ |