¿Entonces cómo hacemos eso? Bien, lo partimos en varios pasos más pequeños. | TED | إذا كيف نفعل ذلك؟ حسنا، سنقسمها في بضع خطوات بسيطة و صغيرة |
Vida en el Espacio se refiere en realidad, no necesariamente a cómo hacemos las cosas, sino a por qué las hacemos | TED | الحياة في المكان ليس بالضرورة حول كيف نفعل الأشياء، بل لماذا نفعل الأشياء. |
Oye Garrity, ¿Cómo vamos con el panel de avisos? | Open Subtitles | مهلا, كارتي, كيف نفعل مع أن لوحة المذيع ؟ |
Todo esto sucede a pesar de que sabemos cómo evitar y cómo tratar el paludismo, y cómo hacerlo con bajos costos. | UN | ويحدث كل هذا على الرغم من معرفتنا لكيفية منع ومعالجة الملاريا، ونعرف كيف نفعل ذلك بتكاليف رخيصة. |
¿Pero cómo haremos eso si los Bastardos del Tiempo están moviendo nuestros hilos? | Open Subtitles | ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟ |
Y seguramente, si alguien pudiera decirnos cómo hacer exactamente lo correcto en todas las ocasiones posibles, sería un tremendo regalo. | TED | وبالتأكيد، إذا كان بمستطاع شخص ما إخبارنا كيف نفعل الشئ الصحيح بالضبط في كل الأوقات الممكنة، سيكون هذا هدية مذهلة. |
Dios, no sé cómo haces eso. | Open Subtitles | الله، وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك. |
- ¿Cómo estamos hoy? | Open Subtitles | - كيف نفعل هذه الليلة؟ |
Seguro que no necesitas que te diga cómo se hace. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تحتاج لي ان اقول لكم كيف نفعل ذلك. |
Dios mira cómo hacemos cosas y juzga. | Open Subtitles | الإله ينظر كيف نفعل الاشياء ويحكمها |
¿Cómo hacemos eso? ¿Qué tal si empiezo a llorar yo? | Open Subtitles | كيف نفعل هذا؟ ماذا لو بدأت بالبكاء؟ أعتقد أن هذا سيجعله يبكي, صحيح؟ |
¿Cómo hacemos eso? Tirar de la alarma de incendios la Noche de las Trastadas es una cosa. | Open Subtitles | كيف نفعل هذا ؟ عجباً ضغط زر الإنذار في ليلة الأذى |
¿Cómo hacemos eso si no hay timón, ni volante? | Open Subtitles | كيف نفعل ذلك اذا لم يكن هناك موجه، اوعجلة قيادة؟ |
Tenemos que encontrar una manera de romper su vínculo con ellos. ¿Cómo hacemos eso? | Open Subtitles | علينا بإيجاد طريقة تفصل صلته بهما، كيف نفعل ذلك؟ |
Tenemos que distribuirlo desde afuera, pero, ¿cómo lo hacemos en un edificio en cuarentena? El tubo vertical es el acceso perfecto a él, pero, ¿cómo hacemos llegar la mezcla líquida a todos los pisos infectados? | Open Subtitles | لدينا لتوزيع من الخارج، ولكن كيف نفعل ذلك في مبنى الحجر الصحي؟ أوه. |
Estable hasta aquí, Mark. ¿Cómo vamos con la evacuación CAS? | Open Subtitles | مستقر إلى هنا، مارك. كيف نفعل في الاكاديمية الهيئة العليا؟ |
Está bien, genial, ¿cómo vamos a hacerlo? | Open Subtitles | حسنًا، ممتاز، إذن كيف نفعل ذلك؟ |
Debemos ayudar a África a salir de este círculo vicioso y sabemos cómo hacerlo. | UN | ويجب أن نساعد أفريقيا على الخروج من هذه الحلقة المفرغة، ونحن نعرف كيف نفعل ذلك. |
Y Kaz dice, "carguémoslo", y nos muestra cómo hacerlo. | Open Subtitles | قال كاج: لنعبئ الرصاص وقام بتعليمنا كيف نفعل ذلك |
Ya, ¿pero cómo haremos eso? ¿y quién? | Open Subtitles | حسنا ، لكن كيف نفعل هذا؟ |
Lamentablemente, no tenemos ni idea de cómo hacer esto. | Open Subtitles | للأسف لا يوجد عندنا أى فكرة كيف نفعل هذا |
- ¿Cómo haces eso? | Open Subtitles | - كيف نفعل ذلك؟ |
- Oiga. ¿Cómo se hace eso? | Open Subtitles | انتظر، كيف نفعل هذا ؟ |
¿Alguien ha averiguado Cómo vamos a hacer eso exactamente? | Open Subtitles | هل فكر أحد بالضبط كيف نفعل ذللك ؟ |
Yo no sé como hacer esas cosas. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر نعرف كيف نفعل هذه الأشياء. |
Lo entiendo, ¿Pero como hacemos para no vernos como unos desgraciados? | Open Subtitles | افهم هذا، لكن كيف نفعل هذا بدون ان نشبه المتسكعين؟ |
¿Cómo lo hacemos? Es claro que no lo hacemos mediante el uso de su superioridad por las superpotencias supervivientes de su superioridad para imponer por la fuerza sus soluciones. | UN | كيف نفعل ذلك؟ الواضح أنه ليس من خلال الدولة العظمى المتبقية، باستخدام تفوقها لغرض ما ترتئيه هي من حلول بالقوة. |
Tuvimos que pensar, de nuevo, fuera de la caja: ¿Cómo podemos hacer que ocurra? | TED | لذا توجب علينا مرة أخرى أن نفكر خارج الصندوق. كيف نفعل ذلك؟ |