El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف. |
El AWACS detectó por radar un rastro 14 kilómetros al norte de Posusje, que desapareció 4 kilómetros al nordeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٤١ كيلومترا شمال بوسوسيه ثم تلاشى على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي البلدة. |
El AWACS estableció contacto por radar a 10 kilómetros al norte de Posusje con una aeronave que volaba en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٠ كيلومترات شمال بوسوسيي متجهة الى الشمال الشرقي. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 5 kilómetros al norte de Kiseljac en dirección sur. | UN | أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ٥ كيلومترات شمال كيسيلياك في اتجاه الجنوب. |
1112. El barrio de Al-Atatra está ubicado 10 km al norte de la ciudad de Gaza, al oeste de Bayt Lahiya y entre 3 y 4 km al sur de la Línea Verde. | UN | 1112- يقع حي العطاطرة على بعد عشرة كيلومترات شمال مدينة غزة، غرب بيت لاهيا، وعلى بعد ثلاثة إلى أربعة كيلومترات من جنوب الخط الأخضر. |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 10 kilómetros al noroeste de Tomislavgrad pero el contacto se perdió a 30 kilómetros al norte de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٠ كيلومترات شمال غرب تومسلافغراد ثم فقدتها على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الشمال من تومسلاف غراد. |
El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba a 8 kilómetros al norte de Kiseljac con rumbo suroeste. | UN | رصدت طائرة أواكس راداريا طائرة متوجهة إلى الشمال الغربي على بعد ٨ كيلومترات شمال كيزلياك. |
Por último, el helicóptero aterrizó 4 kilómetros al norte de Jablanica. | UN | وأخيرا، هبطت الطائرة العمودية على بعد ٤ كيلومترات شمال يابلانيكا. |
El AWACS estableció contacto por radar con un aparato que volaba 6 kilómetros al norte de Posusje con rumbo norte. | UN | رصدت طائرة أواكس، راداريا، طائرة على بعد ٦ كيلومترات شمال بوسوسي وهي متجهة شمالا. |
El contacto se perdió 5 kilómetros al norte de Prijedor. | UN | وغابت عن ناظرها على بعد ٥ كيلومترات شمال برييدور. |
La aeronave cruzó la frontera, entró en la zona de prohibición de vuelos y continuó hasta que se perdió contacto con ella a 5 kilómetros al norte de Bijeljina. | UN | وعبرت الطائرة الحدود ودخلت المنطقة غير المسموح بالطيران فوقها إلى أن غابت عن اﻷنظار على بعد ٥ كيلومترات شمال بيلينا. |
El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Medugorje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال ميدوغوري. |
El AWACS estableció contacto por radar a 5 kilómetros al norte de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس هدفا على بعد ٥ كيلومترات شمال بوسوسي. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 8 kilómetros al norte de Banja Luka. | UN | شاهد أفراد قــوة اﻷمم المتحدة للحمايــة طائرة عموديــة تحلق على بعد ٨ كيلومترات شمال بانيالوكا. |
El AWACS detectó en el radar una aeronave a 8 kilómetros al norte de Posusje que avanzaba hacia el norte. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٨ كيلومترات شمال بوسوسي، متجهة إلى الشمال. |
Personal de la UNPROFOR observó a un helicóptero que volaba a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرينيتشا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا. |
El personal de la UNPROFOR observó que dos helicópteros volaban 7 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر تحلقان على بُعد ٧ كيلومترات شمال سريبرينيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero volaba 6 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بُعد ٦ كيلومترات شمال سريبرينيكا. |
29. El 7 de febrero un grupo de hombres armados no identificados tendieron una emboscada a un autobús en Fengolo (5 km al norte de Duékoué) y violaron a cinco mujeres. | UN | 29- في 7 شباط/فبراير، نصب مسلحون مجهولون كميناً لحافلة في فينغولو (خمسة كيلومترات شمال دويكوي) وقاموا باغتصاب خمس نساء. |
El vuelo desapareció a 10 kilómetros de Posusje. | UN | واختفت الطائرة على بعد ١٠ كيلومترات شمال بوسوسي. |