:: Mantenimiento de 100 kilómetros de carreteras de acceso a diversas posiciones militares y campamentos | UN | :: صيانة 100 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية ومواقع مخيمات مختلفة |
Mantenimiento, mejora y renovación de 100 kilómetros de carreteras y 5 puentes | UN | صيانة وتحسين وتجديد 100 كيلومتر من الطرق و 5 جسور |
:: Mantenimiento y renovación de 200 kilómetros de carreteras y 3 puentes | UN | :: صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور |
Unos 6.000 km de carreteras y caminos requieren reconstrucción total o reparación urgente. | UN | فهناك ما يصل إلى ٠٠٠ ٦ كيلومتر من الطرق في حاجة إلى إعادة بناء كامل أو اصلاح عاجل. |
Desde 1996 se han construido 173 km de carreteras y 1.208 m de puentes. | UN | ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور. |
Este programa, que se inició en 1993, incluye los siguientes componentes: una encuesta nacional de zonas minadas, la limpieza de minas en 2.000 kilómetros de caminos prioritarios, y el establecimiento de un centro de capacitación en limpieza de minas. | UN | ويشتمل البرنامج اﻵنف الذكر الذي بدأ في عام ١٩٩٣ على العناصر التالية: مسح وطني للمناطق المزروعة باﻷلغام، وإزالة اﻷلغام من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية، وإنشاء مركز للتدريب على إزالة اﻷلغام. |
Se estima que hay unos 1.200 kilómetros de carreteras en los que se deberán eliminar minas sólo en la zona de Hargeisa. | UN | ويقدر أن هناك ٢٠٠ ١ كيلومتر من الطرق يتعين تطهيرها من اﻷلغام في منطقة هرغيسا وحدها. |
Las inundaciones causaron daños a unos 600 kilómetros de carreteras. | UN | ونتيجة للفيضانات، لحق الضرر بحوالي ٦٠٠ كيلومتر من الطرق. |
Se han dejado libres de minas 71 kilómetros cuadrados de tierras de pastoreo y 318,5 kilómetros de carreteras. | UN | وجرى تطهير ٧١ كيلومترا مربعا من أراضي اﻷعشاب/المراعي و ٣١٨,٥ كيلومتر من الطرق من اﻷلغام. |
La asistencia brindada incluía la reparación de casi 500 kilómetros de carreteras secundarias, lo que facilitaba la producción de alimentos y el intercambio de mercancías. | UN | وشملت المساعدة المقدمة إصلاح قرابة ٥٠٠ كيلومتر من الطرق الفرعية مما يسر اﻹنتاج وتبادل اﻷغذية. |
La isla tiene más de 100 kilómetros de carreteras pavimentadas. | UN | وبالجزيرة ما يزيد عن ١٠٠ كيلومتر من الطرق المعبدة. |
La isla tiene más de 100 kilómetros de carreteras pavimentadas. | UN | وفي الجزيرة ما يزيد على ١٠٠ كيلومتر من الطرق المعبﱠدة. |
Los organismos militares y humanitarios de remoción de minas, bajo la coordinación del Comité para la coordinación de actividades relativas a las minas, despejaron conjuntamente 8.121 kilómetros de carreteras. | UN | :: قيام الأجهزة العسكرية والوكالات الإنسانية لإزالة الألغام مع لجنة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام باعتبارها هيئة تنسيق بإزالة الألغام من 121 8 كيلومتر من الطرق |
:: Mantenimiento y renovación de 100 km de carreteras en Puerto Príncipe y las regiones, así como de 2 puentes en las regiones | UN | :: صيانة وتجديد 100 كيلومتر من الطرق في بورت - أو - برانس وفي المناطق، فضلا عن جسرين في المناطق |
:: Rehabilitación de 500 km de carreteras en los ejes prioritarios | UN | :: إصلاح 500 كيلومتر من الطرق في المحاور ذات الأولوية |
Para ofrecer un nivel significativo de conectividad continental, se necesitan unos 100.000 km de carreteras regionales. | UN | ولتوفير مستوى معقول من الربط القاري، فإنه يلزم حوالي 100 ألف كيلومتر من الطرق الإقليمية. |
Mantenimiento y renovación de 100 km de carreteras en Puerto Príncipe y las regiones, así como de 2 puentes en las regiones | UN | صيانة وتجديد 100 كيلومتر من الطرق في بورت - أو - برانس وفي المناطق، فضلا عن جسرين في المناطق |
El tramo correspondiente a la República Islámica del Irán de la red vial asiática tiene aproximadamente 11.000 kilómetros de caminos. | UN | ويتألف الجزء التابع لجمهورية إيران الإسلامية من شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية من نحو 000 11 كيلومتر من الطرق. |
En Costa Rica, tenemos más de 30.000 kilómetros de caminos. | UN | وفي كوستاريكا، لدينا ما يزيد على 000 30 كيلومتر من الطرق. |
Trabajando con mi Ministerio, el equipo de evaluación de carreteras identificó alrededor de 2.800 kilómetros de caminos donde se concentran las muertes y las heridas graves. | UN | وحدد فريق تقييم الطرق، بالعمل مع الوزارة التي أرأسها، حوالي 800 2 كيلومتر من الطرق حيث تتركز الوفيات والإصابات البليغة. |
Hay 6.000 kilómetros de carretera que requieren rehabilitación y mantenimiento, y nuestro pueblo pide que se habiliten muchos más. | UN | هناك أكثر من 000 6 كيلومتر من الطرق بحاجة إلى إصلاح وصيانة، ويطلب شعبنا فتح طرق أخرى كثيرة. |
Este programa dio por resultado la construcción de 2.100 km de caminos rurales. | UN | ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية. |
:: Mantenimiento y renovación de 300 km de carretera y 5 puentes | UN | :: صيانة وتجديد 300 كيلومتر من الطرق و 5 جسور |
:: Apoyo para la distribución de materiales electorales a los lugares donde se celebran las elecciones (700 horas de vuelo de aeronaves y 20.000 kilómetros de servicio de transporte por carretera) | UN | :: تقديم الدعم في توزيع المواد الانتخابية على المواقع الانتخابية (700 ساعة طيران) وقطع 000 20 كيلومتر من الطرق البرية |