todos estos años el maestro Chang debe haberte entregado su energía a usted. | Open Subtitles | تُتقنُ كُلّ هذه السَنَواتِ سانج لا بدَّ وأنْ أعطىَ طاقتَه إليك |
Voy a llevarme todos estos documentos e intentaré reconstruirlos en el laboratorio. | Open Subtitles | أنا سآخذ كُلّ هذه الوثائق وأحاول إعادة تنظيمهم في المختبر |
Se comprueba todas estas puertas cuando que hace sus rondas en pocas horas. | Open Subtitles | يُدقّقُ كُلّ هذه الأبوابِ عندما هو يَعمَلُ دوراتَه في بضعة ساعات. |
Abuelo, ¿has comido todas estas chocolatinas hoy? | Open Subtitles | الجدّ، أَكلتَ كُلّ هذه تَمْنعُ الحلوى اليوم؟ |
No puedo decirle cuánto nos alegra que finalmente le pongamos fin a toda esta payasada. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح. |
Sí, sabes, yo-yo tengo que hablar un momento con Rita de todo esto. | Open Subtitles | نعم، تَعْرفُ، أنا أنا فقط سَأَتكلّمُ مع ريتا حول كُلّ هذه. |
todas esas canciones en la radio de repente tienen sentido para mí. | Open Subtitles | كُلّ هذه الأغاني على الراديو أصبحَ مفهوماً فجأة لي. |
Pero, ya sabes, hay realmente ninguna necesidad de usted ir a todo este problema, | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، هناك حقاً لا حاجةَ لَك للذِهاب إلى كُلّ هذه المشكلةِ، |
todos estos conceptos, tan retóricos como son, comparten la misma suposición básica de que una idea es una cosa aislada, | TED | كُلّ هذه المفاهيم، مع كلّ ما تحويه من بلاغة، تشترك في هذا الإفتراض الأساسيّ، وهو أنّ الفكرة هي أمر فريد، |
Hizo un duplicado de sí mismo con todos estos repuestos. | Open Subtitles | صنع نسخة مطابقة لنفسه مِنْ كُلّ هذه قطعِ الغيار. |
Arthur, desearía que hagas algo respecto de todos estos monos. | Open Subtitles | آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ |
¿Y envían a 4 tíos a recoger todos estos lingotes? | Open Subtitles | يُرسلونَ أربعة رجالَ لإلتِقاط كُلّ هذه البلايين؟ |
todos estos querubines rechonchos y ángeles con animales lanudos. | Open Subtitles | كُلّ هذه الملائكِة الصَغيرةِ السمينِة والملائكة مع الحيواناتِ المتوحشة |
Me pregunto cómo es que mi monólogo va a ser audible con todos estos instrumentos. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَتسائلُ كَمْ مناجاتي سَيصْبَحُ مسموعَ على كُلّ هذه الآلاتِ. |
No esperarás que la gente se crea todas estas tonterías. | Open Subtitles | لن يصدقوك الا الناس سَيَعتقدونَ كُلّ هذه الاشياء |
Y me encanta tener todas estas cosas. ¿Qué hay de malo? | Open Subtitles | وأنا أَحبُّ إمتلاك كُلّ هذه الأشياءِ هَلْ ذلك خاطئِ؟ |
Tal vez son todas estas luces. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو كُلّ هذه الأضويةِ. |
Primero, nos desharemos de toda esta basura. | Open Subtitles | أولاً، اود النُخلّصَ من كُلّ هذه النفاياتِ. |
¿Dónde crees que aprendí toda esta mierda? | Open Subtitles | من أين تعتقدين بأنّني تَعلّمتُ كُلّ هذه القذارة ؟ |
todo esto puede ser el dormitorio principal. | Open Subtitles | كُلّ هذه يمكن أن تكون جناحك الرئيسي ذو غرف |
todas esas señales de locura. Todas las preocupaciones de las personas.. | Open Subtitles | لذا سواء كان، تخلّي عن هذه القصصِ، كُلّ هذه إشاراتِ الجنونِ، |
Pero espera, Ella fue a todo este problema para hacer esta cena para ti, | Open Subtitles | لكن الإنتظارَ، ذَهبتْ إلى كُلّ هذه المشكلةِ لعَمَل هذا العشاءِ لك، |
Si nos permite pasar por su fortaleza, todos esos tesoros serán suyos. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا بالمرور خلال قلعتِكَ، كُلّ هذه الكنوزِ لك. |