"كُلّ هذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos estos
        
    • todas estas
        
    • toda esta
        
    • todo esto
        
    • todas esas
        
    • todo este
        
    • todos esos
        
    todos estos años el maestro Chang debe haberte entregado su energía a usted. Open Subtitles تُتقنُ كُلّ هذه السَنَواتِ سانج لا بدَّ وأنْ أعطىَ طاقتَه إليك
    Voy a llevarme todos estos documentos e intentaré reconstruirlos en el laboratorio. Open Subtitles أنا سآخذ كُلّ هذه الوثائق وأحاول إعادة تنظيمهم في المختبر
    Se comprueba todas estas puertas cuando que hace sus rondas en pocas horas. Open Subtitles يُدقّقُ كُلّ هذه الأبوابِ عندما هو يَعمَلُ دوراتَه في بضعة ساعات.
    Abuelo, ¿has comido todas estas chocolatinas hoy? Open Subtitles الجدّ، أَكلتَ كُلّ هذه تَمْنعُ الحلوى اليوم؟
    No puedo decirle cuánto nos alegra que finalmente le pongamos fin a toda esta payasada. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح.
    Sí, sabes, yo-yo tengo que hablar un momento con Rita de todo esto. Open Subtitles نعم، تَعْرفُ، أنا أنا فقط سَأَتكلّمُ مع ريتا حول كُلّ هذه.
    todas esas canciones en la radio de repente tienen sentido para mí. Open Subtitles كُلّ هذه الأغاني على الراديو أصبحَ مفهوماً فجأة لي.
    Pero, ya sabes, hay realmente ninguna necesidad de usted ir a todo este problema, Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هناك حقاً لا حاجةَ لَك للذِهاب إلى كُلّ هذه المشكلةِ،
    todos estos conceptos, tan retóricos como son, comparten la misma suposición básica de que una idea es una cosa aislada, TED كُلّ هذه المفاهيم، مع كلّ ما تحويه من بلاغة، تشترك في هذا الإفتراض الأساسيّ، وهو أنّ الفكرة هي أمر فريد،
    Hizo un duplicado de sí mismo con todos estos repuestos. Open Subtitles صنع نسخة مطابقة لنفسه مِنْ كُلّ هذه قطعِ الغيار.
    Arthur, desearía que hagas algo respecto de todos estos monos. Open Subtitles آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ
    ¿Y envían a 4 tíos a recoger todos estos lingotes? Open Subtitles يُرسلونَ أربعة رجالَ لإلتِقاط كُلّ هذه البلايين؟
    todos estos querubines rechonchos y ángeles con animales lanudos. Open Subtitles كُلّ هذه الملائكِة الصَغيرةِ السمينِة والملائكة مع الحيواناتِ المتوحشة
    Me pregunto cómo es que mi monólogo va a ser audible con todos estos instrumentos. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ كَمْ مناجاتي سَيصْبَحُ مسموعَ على كُلّ هذه الآلاتِ.
    No esperarás que la gente se crea todas estas tonterías. Open Subtitles لن يصدقوك الا الناس سَيَعتقدونَ كُلّ هذه الاشياء
    Y me encanta tener todas estas cosas. ¿Qué hay de malo? Open Subtitles وأنا أَحبُّ إمتلاك كُلّ هذه الأشياءِ هَلْ ذلك خاطئِ؟
    Tal vez son todas estas luces. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كُلّ هذه الأضويةِ.
    Primero, nos desharemos de toda esta basura. Open Subtitles أولاً، اود النُخلّصَ من كُلّ هذه النفاياتِ.
    ¿Dónde crees que aprendí toda esta mierda? Open Subtitles من أين تعتقدين بأنّني تَعلّمتُ كُلّ هذه القذارة ؟
    todo esto puede ser el dormitorio principal. Open Subtitles كُلّ هذه يمكن أن تكون جناحك الرئيسي ذو غرف
    todas esas señales de locura. Todas las preocupaciones de las personas.. Open Subtitles لذا سواء كان، تخلّي عن هذه القصصِ، كُلّ هذه إشاراتِ الجنونِ،
    Pero espera, Ella fue a todo este problema para hacer esta cena para ti, Open Subtitles لكن الإنتظارَ، ذَهبتْ إلى كُلّ هذه المشكلةِ لعَمَل هذا العشاءِ لك،
    Si nos permite pasar por su fortaleza, todos esos tesoros serán suyos. Open Subtitles إذا سمحت لنا بالمرور خلال قلعتِكَ، كُلّ هذه الكنوزِ لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus