He estado... Tengo un millón de razones para regresar a casa, pero sólo una para quedarme. | Open Subtitles | هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى |
Tengo que irme y vivir, o quedarme y morir. "Esa luz no es la del día; | Open Subtitles | لابد لي من الإنصراف لأبقى على قيد الحياة، أو أبقى وأموت |
Me quedaría a buscarlo, pero es la última clase de ética. | Open Subtitles | كنت لأبقى و أبحث عنه لكن عليَّ الذهاب لآخر صف لمادة الأخلاق. |
Empecé a enseñar ciudadanía para mantenerme ocupada. | Open Subtitles | لقد أخذت وظيفه ثانيه , تدريسُ الوطنيَّة فقط لأبقى مشغوله |
Solo quería decir lo agradecida que estoy, y daros las gracias a todos por ayudarme a seguir sobria. | Open Subtitles | أريـد أن أقول كـم أنـا ممتنـة و أشكـركم جميعـا على مسـاعدتي لأبقى مقلعـة عـن الكحــول |
Es una trampa para que me quede. | Open Subtitles | أظن أنها ذريعة لأبقى فى المنزل |
Me hubiera quedado más entre ustedes, pero ese viento me está llevando. | Open Subtitles | كنت لأبقى معكم لفترة أطول ولكن تلك الريح تدفعني بعيداً |
que no tengo fuerza suficiente para quedarme y enfrentarme a mi miedo? | Open Subtitles | انا لست قويه بما يكفى لأبقى واواجه خوفى ؟ |
Pero tengo razones personales para quedarme. | Open Subtitles | ولكنى لدى أسبابى الشخصيه لأبقى |
Me quedaría a charlar pero no quiero quedarme a charlar. | Open Subtitles | ,كنت لأبقى و أتحادث, لكن لا أريد أن أبقى و أتحادث |
Bueno, decidas lo que decidas, me encanto arreglar el lugar, y me encantaría quedarme por aquí. | Open Subtitles | حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار |
Pero para quedarme ahí, tenía que convencerles de que tenía problemas mentales. | Open Subtitles | ولكن لأبقى هناك، فكان يجب أن أقنعهم أنني مجنونة |
- Significa que me quedaría lejos de mí, si quisieras protegerte. | Open Subtitles | ـ يعني أنني كُنت لأبقى بعيدة عني إذا كُنت تود حماية نفسك |
¿Pensaste qué no me quedaría aquí contigo? | Open Subtitles | هل اعتقدتَ أنّي ما كنتُ لأبقى هنا معك؟ |
No, todo lo que necesito para mantenerme concentrada es respirar el mismo aire fresco. | Open Subtitles | كلا ، كل ما أحتاجه لأبقى مركزة هوالهواءالنقيالمنعش.. |
Oh, sí, estoy listo para mantenerme seco, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | نعم ، إن مستعد لأبقى جافا إن كان ذلك ماتقصده |
Y hay un sitio al que puedo ir, un centro de tratamiento, para mantenerme así. | Open Subtitles | وهناك مكان يمكنني الذهاب إليه مركز للعلاج لأبقى هكذا |
Pero aun así, a veces, envío dinero a casa, a amigos, a parientes, a la aldea, para estar allí, para seguir comprometido, es parte de mi identidad. | TED | ومع ذلك من وقت لآخر أرسل النقود للأصدقاء والأقرباء وللقرية لأكون هناك، لأبقى على تواصل فهذا جزء من هويتي |
Tuve que hacerlo para seguir con vida. | Open Subtitles | كنت مضطرة للقيام بذلك لأبقى على قيد الحياة. |
Una hora me pides que me quede... y en la otra, huyes. | Open Subtitles | ... فى لحظة تترجيننى لأبقى و فى الأخرى تهربين منى |
No me hubiera quedado en el consultorio hasta tarde si hubiera sabido que estarías aquí. | Open Subtitles | لم أكُن لأبقى حتى وقت متأخر من الليلة الماضيَة فالمكتب لو علمت أنكِ ستكونين هُنا. |
¿Qué más tengo que hacer para que me dejen en paz? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل أكثر من ذلك لأبقى وحيدة؟ |