El capitán se lo da pero obliga a mi padre a quedarse, como garantía. | Open Subtitles | قام الكابتن بتسليمه الجواز لكنه قال لأبي , بأن يبقى لديه كرهينة |
Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no hago lo que pide. | Open Subtitles | لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني |
Si fuera tan importante, mi papá levantaría el teléfono y me lo diría. | Open Subtitles | لو كان ذلك مهماً لأبي لكان التقط الهاتف وأخبرني بذلك بنفسه |
¿Es raro que me agrade más mi papá ebrio que mi papá normal? | Open Subtitles | من الغريب أنني أحب أبي الثمل أكثر من حبي لأبي العادي؟ |
Es sólo que no sé lo que tengo que decirle a papá. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم ما الذي يُفترض أن أقوله لأبي. |
Tu tienes una vieja foto de tu madre, y yo una de mi padre. | Open Subtitles | و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي |
¿Siete horas en le negocio y ya está lavando dinero para mi padre? | Open Subtitles | تعملين منذ 7 ساعات وتقومين بتبييض الأموال لأبي ؟ |
Ya no soy el niño de papá. | Open Subtitles | لأنني لم أعد الابن الصغير لأبي |
Malgastas todas las noches trabajando en ese estúpido... carroza de muñecos para papá. | Open Subtitles | فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي |
Extraño tanto a mi padre que a veces no puedo dormir, pero me digo que me está cuidando. | Open Subtitles | أشتاق لأبي جمّاً حتي أنني لا أستطيع النوم بعض الليالِ ولكنني أخبر نفسي، إنه يرعاني |
Y la dirección que Alex le dio a mi padre es una casa abandonada. | Open Subtitles | والعنوان الذي أعطاني أياه , أليكس . لأبي , إنه منزل مهجور |
¿Y decirle a mi padre que me caso con un posible cazafortunas? | Open Subtitles | وأقول لأبي إني تزوجت من رجل ربما يكون يبحث عن الثروة؟ |
y recuerdo que miré a mi papá y yo, yo sólo quería decirle algo. | Open Subtitles | و أتذكر انني نظرت لأبي و .. وأردته أن يقول شيء ما |
Mi Sij volverá de nuevo a las 2:00 para hacerle más acupuntura a mi papá. | Open Subtitles | سيخيتي آتية اليوم مرة أخرى في الساعه 2: 00 لتعمل أكثر وخزات لأبي |
¡Quiero ser un Cazador y descubrir por qué es tan importante para mi papá! | Open Subtitles | أريد أن أغدو صياداً، لأعلم لمَ كان ذلك هاماً جداً بالنسبة لأبي. |
Las actividades del negocio no tienen que ver con lo que le pase a papá. | Open Subtitles | الوصية لم تقل شيئ عن إدارة هذا المكان إذا حدث شيًا ما لأبي |
, ahora todo ha pasado todo se acabó y a papá... no le digas nada a papá. | Open Subtitles | هل ارتعبت؟ انتهى كل شيء الآن. لا تقل شيئًا لأبي. |
Termina de desayunar y ve a llevarle la comida a papá. | Open Subtitles | أسرعي ونظفي المكان وخذي صندوق الغداء لأبي |
Esta era de mi padre. La usaba todos los días en el trabajo. | Open Subtitles | في الواقع, إنها لأبي لقد اعتاد أن يستخدما يومياً في عمله |
Esto tratando de buscar algo para mi padre para el día del padre. | Open Subtitles | أحاول إيجاد شيء مناسب لأبي من أجل عيد الأب |
Cuando nació mi hermanito... era como si fuera el favorito de papá o algo así, no lo sé. | Open Subtitles | عندما ولد أخي الذي هو أصغر مني كان هو المفضل لأبي |
Al final resultó todo demasiado absurdo, incluso para papá. | Open Subtitles | .. في النهاية ، الأمر كان كله سخيفاً حتى بالنسبة لأبي |
Tengo que ir en bici a la cárcel y comentarlo con papá. | Open Subtitles | الآن علي قيادة دراجتي للسجن و أتحدث لأبي بشأن هذا |
Tiene que haber toneladas de gente que votaría por mi padre sólo que no están registrados. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك طن من الناس الذين يستطيعون التصويت لأبي لكنهم فقط لم يسجلو |
No lo entiendo. papa jamas se perderia una barra libre con alas de pollo fritas. | Open Subtitles | لا أفهم ، ما كان لأبي أن يفوّت حانة مفتوحة مع أجنحة الدجاج |
Te recomendaré con mi padre. Debo asegurarme de que no eres marica. | Open Subtitles | لقد وصّـيتك لأبي يجب أن أتأكد أنك لست شاذاً |
El intercambio de fuego entre palestinos enmascarados que portaban armas y guardaespaldas de Abu Mazen, que tuvo como resultado dos muertes en el día de ayer, fue un triste recordatorio de la fragilidad de la situación. | UN | وتبادل إطلاق النار يوم أمس بين مسلحين فلسطينيين مقنعين والحرس الشخصي لأبي مازن، الذي أسفر عن وفاة شخصين، تذكرة مؤسفة بمدى هشاشة الوضع. |