Dr. Reynolds, vuelvo a leerlo para asegurarme de que lo he escrito bien. | Open Subtitles | حسناً دكتور رينولدز, سأقرأه مجدداً لأتأكد من أني دونته بشكل صحيح |
Ahora debo chequear sus 3 años anteriores para asegurarme que esto es lo único que no ha pagado. | Open Subtitles | و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط |
Simplemente me quedo en la habitación para asegurarme que toman la decisión correcta. | Open Subtitles | كل مافي الأمر أنني أبقى في الغرفة لأتأكد من اختيارهم الصحيح |
Despertaba y revisaba el auto para ver que no hubiera un perro o un niño aplastado en él. | Open Subtitles | إستيقظت لتفحص مقدمة سيارتي لأتأكد من عدم وجود طفل أو كلب شخص ما مسحوق عليها. |
Es un alivio comprobar que la luz "ON AIR" esté apagada, Continua. | Open Subtitles | أنا أحدق جيداً لأتأكد أن لافتة "على الهواء" غير مضاءه |
Los he estado usando para asegurarme de que cuiden del nuevo actor. | Open Subtitles | أنا استغلهم لأتأكد أنني أعتني بهم، حين ينضم الممثل الجديد |
Estoy haciendo un sacrificio enorme para asegurarme de que tengas éxito, Hiro. | Open Subtitles | أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو |
para asegurarme de que ese golpe de suerte no saliera de algún banco del continente. | Open Subtitles | لأتأكد من أن الحظ حالفهم كما قالوا ولم يتم تمريرها من مصرف قاريّ |
Yo misma me adentré en tu mundo para asegurarme que no te mataran antes de que pudieras regresar. | Open Subtitles | و لقد غامرت بالذهاب بنفسي لعالمك لأتأكد أن حياتك لن تنتهي قبل أن تعود إلينا |
Ahora, tengo que trabajar tiempo extra con Mercadeo para asegurarme que la gente siga simpatizando con nuestra víctima. | Open Subtitles | الآن ينبغى أن أقوم بالمزيد من التسويق لأتأكد من أن الناس مازالت تتعاطف مع ضحيتنا |
Tengo a alguien afuera para asegurarme de que no ponga un pie en este lugar. | Open Subtitles | وضعت شخصاً في الخارج لأتأكد من أنه لا تطأ قدماه على هذا المكان |
Fui para asegurarme que no había dejado nada allí que pudiera señalarme. | Open Subtitles | ذهبت لأتأكد أنني لم أترك شيئاً هناك قد ينقلب علي |
Es la única forma de asegurarme de que quedes fuera de esto. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لأتأكد بها أنك ستبقى بعيداً عن هذا |
Solo llamaba para saludarte y ver si lo del viernes sigue en pie. | Open Subtitles | انا فقط اتصل لأتأكد من أننا مازلنا على موعدنا يوم الجمعة |
Iré y me aseguraré de que todo esté en orden antes de presentárselas. | Open Subtitles | دعيني أذهب لأتأكد أن كل شي علي مايرام قبل أن أعرفك بهم |
Tengo que preguntar para estar seguro... pero seguro que está bien. | Open Subtitles | أقصد،كان على أن أسأل لأتأكد لكن هذا سيكون جيداً؟ أليس كذلك؟ |
Recorrerá toda la ciudad para asegurar que está solo. | Open Subtitles | سأجعلك تجوب أرجاء المدينة لأتأكد أنك بمفردك |
Fui a casa a confirmar que el imbécil... mentía para faltar y cuando estaba ahí... un tipo entró a la casa. | Open Subtitles | ذهبت للمنزل لأتأكد ان هذا الغبى يتهرب من المدرسة و بينما ان هناك اقتحم شخص المنزل |
Muy bien, así me dejes ir asegúrese de que el pan está en camino. | Open Subtitles | حسناً سأذهبُ لأتأكد ما إذا كانت التوصيلة في طريقها سأعودُ فوراً |
Sí, pero asegúrate que lo haces, te dejé una pequeña cosa en el garaje. | Open Subtitles | أجل، ولكن لأتأكد فقط من فهمك تركتُ لك شيئاً صغيراً بالمرآب |
La verdad es que quiero prepararme y asegurarme de que la nota del encuentro sea un sobresaliente. | Open Subtitles | أريدأنأكون مستعد . لأتأكد أننى على علم بجميع الحكايات الذكية , و هذه المواد |
y solo para estar segura que no estas sola. no tiene nada que ver con nadie mas. | Open Subtitles | وفقط لأتأكد بأنك لستي وحيدة الأمر ليس له علاقة بأي شخص أخر |
De hecho, sólo tomara el dia para asegurarnos que sólo debe 22 porciento. | Open Subtitles | في الواقع، سأستغرق اليوم كله لأتأكد أنكِ فقط مدينة بـ22 بالمئة |