ويكيبيديا

    "لأجلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por mí
        
    • para mí
        
    • por mi
        
    • para mi
        
    • conmigo
        
    • favor
        
    • mi parte
        
    • me
        
    Pero no quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Sé lo que hiciste por mí. También sé lo que podría costarte. Open Subtitles أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك
    Pero debería darte la camioneta o algo por todo lo que hiciste por mí. Open Subtitles ولكن يجب أن أعطيك الشاحنة أو ايّ شئ مقابل الذي فعلته لأجلي
    para mí, nuestro matrimonio fue real lo único real de mi vida... Open Subtitles لأجلي ، زواجنا كان حقيقياً الشئ الوحيد الحقيقي في حياتي
    De todas formas, no es verdad. No para mí, ni para ti. Open Subtitles على أي حال، ذلك ليس صحيح ليس لأجلك، وليس لأجلي
    Oye, quiero agradecerte por todo lo que has hecho por mi y por los Murphy en este caso. Open Subtitles اسمع اريد أن أشكركم لكل ما فعلتموه لأجلي انا و آل ميرفي في هذه القضية
    Y yo que pensaba que solo llevabas esa corbata sexy por mí. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنك ترتدي ربطة العنق المثيرة هذه لأجلي
    Bueno, has pasado de estar emocionada por mí a triste por ti en dos segundos. Open Subtitles حسناً، لقد إنتقلتِ من سعادة غامرة لأجلي إلى أمر محزن لكِ في ثانيتين
    Se arriesgó por mí, y ese es un gesto que no abunda en esta ciudad. Open Subtitles أردت شكرك شخصياً لقد خاطرت بنفسك لأجلي وهذا كرم كبير في هذه البلدة
    Que sigáis haciendo cosas por mí, chicos. Open Subtitles أنكما يارفيقاي ستواصلان فعل الأمور لأجلي
    No me importa qué se necesite. Por favor, ¿puedes hacer eso por mí? Open Subtitles لا يهمني ما سيتطلبه الأمر هلا تفعلين ذلك لأجلي فوراً، رجاءً
    Cuando salió, me prometió que iba a mantenerse limpio por mí y por mi hija. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.
    No quiero que tu vida se enrede en este lío... así que decidí, que antes de que viniera por mí, iría yo por él. Open Subtitles لم أرد أن لحياتك أن تشتبك بهذه الفوضى ، لذلك . قررت قبل أن يأتي لأجلي . بأني سأذهب لأجله
    Sabes que realmente aprecio todo lo que has hecho por mí éstos años,. Open Subtitles أنت تعلم أني أقدر كل ما تفعله لأجلي على مرّ السنين
    Sé que es duro para tí, pero realmente aprecio que estés perdiendo por mí. Open Subtitles أعرفها , إنه صعب بالنسبة لي ولكن أنا أقدر حقاً خسارتك لأجلي
    Ha cambiado por mí, y nunca nadie había hecho eso antes por mí. Open Subtitles لقد تغير من أجلي لم يفعل ذلك أحد لأجلي من قبل
    Eso está bien, pero realmente necesito tu ayuda, y me preguntaba si puedes mirar una foto más para mí. Open Subtitles لا بأس، لكنّي فعلاً أحتاج مساعدتك، وكنتُ أتسائل إذا يمكنكِ إلقاء نظرة على صورة أخرى لأجلي
    ¿Puede alguien contestar el teléfono? Estoy enloqueciendo. Sé que es para mí. Open Subtitles ليجب أحدكم على الهاتف بدأت أفقد هدوئي، أعلم أنها لأجلي
    Todo lo que necesitas saber es que usted trabaja para mí ahora. Open Subtitles كل ما يجب أن تعرفه الأن هو أنك تعمل لأجلي
    Pero si sirve de algo, estuviste ahí para mí cuando el padre de la víctima me agredió verbalmente. Open Subtitles لكن ما يستحقّ التحدث عنه, أنك كنت موجودة لأجلي عندما قام والد الضحيّة .بالصراخ علي
    Debe haber sido duro de resistir, y sé que lo hiciste por mi. Open Subtitles أعلم أنه كان من الصعب عليك المقاومة وأعلم أنك فعلتها لأجلي
    Y estaba segura de que el hada madrina lo había hecho para mi. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي
    Le dejare hacer a tu gente lo que sea que hagan. Pero con todos mis respetos trabajaran para mi, y no conmigo. Open Subtitles سأدع جماعتك يفعلون ما يفعلونه عادة و لكن مع احترامي ستعملون لأجلي و ليس معي
    -Cállate, payaso. Tío, por mi parte, no hace falta decirle a la Tía de dónde vengo. Open Subtitles العمّ، لأجلي لا تخبرُ العمّة من اين اتيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد