He visto suficientes películas carcelarias sobre mujeres para saber lo que quiere decir esa mirada. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يكفي من أفلام المسجونات من النساء لأعلم ماهية هاته النظرة |
Lo básico para saber que se trata de antecedentes penales de Moscú. | Open Subtitles | جيد بما يكفي لأعلم أن هذا تقرير مكتوب من موسكو |
- Jane. No, lo conozco lo suficiente para saber que no está mintiendo. | Open Subtitles | كلا، أعلم هذا الرجل جيداً بما يكفي لأعلم أنه لا يحتال |
Lo sabría de antemano, y las comunicaciones han tenido lugar en el más absoluto secreto. | Open Subtitles | كنت لأعلم ذلك مقدما. كما أن الإتصالات أخذت مكانا في أقصى درجات الكتمان. |
Si este es el Matarreyes, creo que yo lo sabría. | Open Subtitles | إن كان هذا هو قاتل الملك أظن أنني كنت لأعلم بذلك. |
Creo yo, vamos, porque saberlo, no lo sé. | Open Subtitles | أنا محقّة، صحيح؟ واضح أنّي ما كنت لأعلم ذلك. |
Ya lo hubiese sabido si me hubieras visitado cada tanto. Pero no importa, lo entiendo. | Open Subtitles | كنتُ لأعلم إذا أتيتَ لزيارتي من حين لآخر لكن مهما يكن، أتفهّم ذلك |
Lo suficientemente mayor para saber que mis padres de acogida eran perversos. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي لأعلم أن من تبنوني كانوا غير سويين |
Di los suficientes pasos fuera de mi zona de confort para saber que, sí, que el mundo se desmorona, pero no de la manera que tememos. | TED | قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها |
Debo comer como mis hombres para saber hasta dónde pueden llegar. | Open Subtitles | يجب أن أتناول ما يتناوله رجالي لأعلم لآي مدى سيكفي.. خذه بعيدا |
No necesito ser un psiquiatra para saber que el muchacho está mintiendo. | Open Subtitles | لايجب ان اكون نفسانيا لأعلم ان الولد كان يكذب |
No estaba enojado con mi papá... aun cuando tenía edad para saber lo que hacía con mi mamá. | Open Subtitles | حتى عندما كبرت بما يكفى لأعلم ما يفعله مع أمى فى غرفة النوم |
¿No tengo la suficiente autorizacion de seguridad para saber de las Señoras Solo Ojos? | Open Subtitles | ألست أملك تصريحاً أمنياً مناسباً لأعلم عن زوجة العيون فقط ؟ |
Lo sabría ¿no es así? | Open Subtitles | كلا, لا أعتقد ذلك . كنتُ لأعلم بذلك, أليس كذلك؟ |
Creo que yo sabría si alguien tiene un arma en el trabajo. | Open Subtitles | حسناً , أظنّ أنّي ، كُنت لأعلم ما إن كان هناك شخصٌ مُسلحٌ هنا. |
Si este es el matarreyes, lo sabría. | Open Subtitles | إن كان هذا هو قاتل الملك أظن أنني كنت لأعلم بذلك. |
De no ser por él, no tendría a mis dos preciosos hijos y no sabría como ser una madre para ellos y el pueblo estadounidense. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
No que yo sepa, y lo sabría si fuera el caso. | Open Subtitles | ليس بقدر علميّ، لكن كنت لأعلم لو كانت هُناك إتصال معه. |
-¿No? Vi suficientes muertos para saberlo. | Open Subtitles | انا رأيت الكثير من الموتى لأعلم بالأحياء |
Si hubiera habido una revuelta en el partido, lo habría sabido. | Open Subtitles | إذا كان هنالك ثورة في الحزب كنت لأعلم عنها |
Lo sé, porque lo hice en mi aula cuando volví a enseñar en el Bronx. | TED | أعلمُ ذلك لأنني قمتُ بذلك في فصلي عندما عدتُ لأعلم في حي "برونكس"، |
Fui a enseñarles a niños y se convirtieron en hombres. | Open Subtitles | لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب |
A veces para nada, así que agradécelo, pero ella fue afectada, y quiero hacer algunas pruebas para averiguar cuánto. | Open Subtitles | أحيانا لا تؤثر أبداً، كن شاكراً لكنها تأثرت وأريد الآن إجراء بعض الفحوصات لأعلم قدر التأثير |
Usted ni siquiera me dice qué sucede para que yo sepa si debo buscar otro empleo. | Open Subtitles | لأعلم إن كان يجب علي البحث عن وظيفه اخرى |