Estoy ahorrando para volver a la escuela o seré demasiado vieja para el trabajo... | Open Subtitles | أحاول توفير المال لأعود للمدرسه لأني قريباً سأصبح كبيرةً على وظيفه كهذه |
Sí, durante años, no pude encontrar la inspiración para volver a hacerlo | Open Subtitles | نعم , لسنوات لم أستطيع أن أجد الالهام لأعود اليه |
Estoy preparada para volver en bicicleta. Así que, sí. La respuesta es sí. | Open Subtitles | أنا مستعد لأعود على الدراجة مجدداً لذلك نعم الجواب هو نعم |
Debí volverme loca para regresar aquí. | Open Subtitles | لابد و أنني أصبت بالجنون لأعود لهنا مرة أخري |
Quién diría que me amarían y dejarían En un ómnibus de vuelta a Santa Fe | Open Subtitles | من يصدق أنهم كانوا يحبوني و تركني في الحافلة لأعود لسانتا في القديمة |
Despedirme de esto es el único modo en que puedo volver a serlo. | Open Subtitles | حسنًا، توديعي لهذه الأشياء هي الطريقة الوحيدة لأعود كما كنت ثانيةً |
Bien, gustosamente, una vez que descubra la forma de volver al caso. | Open Subtitles | حسنا، بكل سرور، حالما أكتشف طريقة لأعود بها إلى القضية |
Me toma unos segundos para volver a mí, a estar muy presente. | TED | تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد. |
Pero esperaba que alguna joya me hiciera volver al escenario. | Open Subtitles | لكن كنت دائماً أتمنى ذلك سراً لربما يأتي القليل من الحظ الجيد ويدعوني لأعود للمسرح |
No quiero tener que volver a la base nadando. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسبح كل الطريق لأعود إلى القاعدة. |
La enfermedad me sacó de este mundo y luché para volver. | Open Subtitles | مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له |
Ahora pienso de alguna manera hacer las cosas correctamente. Hola. Sé que no me conoces, pero no tengo cómo volver a casa. | Open Subtitles | علي بأن أفكر في طريقة لأجعل الأمور في نصابهـا الصحيـح أعلم بأنك لا تعرفنـي، ولكنـي لا أجد طريقة لأعود إلى منزلـي |
hoy es el día 29 el último día que tengo que volver | Open Subtitles | هذا هو اليوم التاسع والعشرون فرصتي الأخيرة لأعود |
Bien lejos, para volver cuando cambie el viento. | Open Subtitles | سأذهب بعيدا, لأعود مع الريح عندما تغير وجهتها |
Haré lo que sea necesario para volver a vivir contigo. | Open Subtitles | لذا سأفعل ما يلزم لأعود شريكك بالسكن مجدداً. |
- ¿Te dejó marchar? Dijo que ya estaba lo bastante bien como para regresar. | Open Subtitles | كنت جيد بما فيه الكفايه لأعود للمنزل , هى قالت ذلك |
Si muero y tengo la oportunidad de regresar por un día escogería éste. | Open Subtitles | لو مت وواتتنى الفرصة لأعود يوماً واحداً اى يوم سأختار هذا اليوم |
Mi vida humana terminó antes de que tuviera la oportunidad de regresar a casa. | Open Subtitles | حياتي الإنسانيه انتهت قبل ان احضى بالفرصه لأعود لمنزلي |
Pero igual tenía razón, porque 24 horas después de salir me llamaron de vuelta. | Open Subtitles | في الحقيقة،لقد كان محقا بعد 24 ساعة فقط تم استدعائي لأعود للخدمة |
Es hora de que yo vuelva a ser el presidente. | Open Subtitles | في الواقع, أظن ان الوقت قد حان لأعود مسئولاً |
Hagan lo que quieran, pero volveré a la ciudad en ese taxi. | Open Subtitles | حسناً , كما تشاءون لكننى سأركب هذا التاكسى لأعود إلى المدينة |
Di mi discurso, luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa. | TED | ألقيت خطابي, ثم عدت الى المطار لأعود أدراجي. |
- El dinero que el tío Jesse me dió para que volviera. | Open Subtitles | -المال الذي أعطاني إياه ، خالي جيسي لأعود إلى غرفتي |