Ahora, como artista, mujer, árabe, o ser humano que habitaba el mundo en 2010 sólo tenía una cosa que decir: quería decir no. | TED | الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا. |
No se, no se. Pero, Aunque no tengo nada que mostrar, nada que decir trataremos de hablar sobre otra cosa. | TED | لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر. |
Tengo poco que decir sobre mi infancia, excepto que fue feliz... en parte. | Open Subtitles | لدي القليل لأقوله عن طفولتي سوى أنها كانت سعيدة في أماكن |
Yo iba a decirte esto antes, pero no me atreví a hacerlo. | Open Subtitles | كنت سأقوله هذا صباح اليوم. لكن لم أتمالك نفسي لأقوله. |
Aun no puedo procesar la idea de tener niños justo ahora y necesito decirle algo antes de que vaya más lejos con la idea. | Open Subtitles | لا يمكننى التفكير في وجود طفل في الوقت الحالي يجب أن أجد شيء لأقوله له قبل أن يهتم أكثر بالفكرة |
Es como que Gran Hermano te puede espiar todo el tiempo, pero cuando yo tengo algo para decir nadie quiere escucharme. | Open Subtitles | مثل الأخي الكبير الذي يتجسس عليً طوال الوقت وثانياً أنا عندي شيئاً لأقوله لا أحد يستمع |
Creo que si tienes algo que decir tan solo ve y dilo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه إذا كان لدي شيئ لأقوله أقوله فحسب |
Nos dejó tan repentinamente anoche, señor, y tenía tanto que decir y estoy seguro de que seremos buenos amigos. | Open Subtitles | لقد غادرت بشكل مفاجئ بالأمس، سيديِ. وكان لدي الكثير لأقوله .أنا واثق من أننا سنكون أصدقاء |
No tiene sentido que vaya y actúe como si tuviera algo que decir. | Open Subtitles | لا جدوى من ذهابي هُناك وجلوسي معهم وكأن لديّ شيءٌ لأقوله |
Bien, creo que harás una excepción cuando escuches lo que tengo que decir. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنك ستقبل بإستثناء حين تسمع ما لدىّ لأقوله |
Siento que tengo algo que decir y compartir. | TED | أنا أشعر أنه لدي شيء لأقوله وشيء لأشاركه. |
Al ser un sobreviviente de la brutalidad policial, y al haber perdido a un amigo de la infancia, Alonzo Ashley, en manos de la policía, tenía que decir algo sobre el tema. | TED | كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع |
Tengo tanto que decir. Tengo que pensar lo que voy a decir. | TED | لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله |
Anularlo tendré que decir algo al respecto, y también King. | Open Subtitles | الغاء ؟ لدى أمرا لأقوله وكذلك الملك كما اعتقد |
No tengo nada que decir, a nadie. | Open Subtitles | لاأعلم شيئاً لأقوله لاأعلم ما أقوله لأي احد |
No tengo otra cosa que decir, excepto que me alegro... de que hayas demostrado ahora lo que realmente eres. | Open Subtitles | ليس لدى شئ آخر لأقوله لك .... عدا أننى سعيدة أنه قبل زواجنا ظهرت على حقيقتك |
No tengo tiempo para joder por aquí, así que voy a decirte algo ahora. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت لآتي إلى هنا لذا لديّ شيء لأقوله لك الآن |
- Realmente lo estoy. - Tengo tanto que decirte. | Open Subtitles | أنا فى الحقيقة فى عجلة من أمرى لدى الكثير لأقوله لك |
Solo tenemos una cosa que decirle y espero que se lo tome en serio. | Open Subtitles | لدىّ شيء واحد فقط لأقوله لك وآمل أن تأخذه على محمل الجد |
Me escucho decirlo pero sé que es algo estúpido para decir. | Open Subtitles | كأنى اسمع نفسى اقول هذا لكنى اعرف انه شىء غبى لأقوله |
No hay mucho que contar, Nos conocimos en la facultad | Open Subtitles | ليس هناك شيءٌ كبيرٌ لأقوله لقد تعرّفت عليه بالجامعة |
El timbre sonará pronto, y no sé cuándo podré decírte esto... así que lo diré ahora. | Open Subtitles | أنظرالجرس سيضرب الان, ولاأعلم اذا كنت أملك الفرصة لأقوله أنا , سوف أقوله الان |
En este periodo sólo tengo una cosa que decirles... una regla. | Open Subtitles | لدي فقط هذه الكلمة شيء واحد لأقوله لكم. قاعدة واحدة. |
Yo no sabía qué decir, no se me ocurría nada. | Open Subtitles | كنت أحاول التفكير فى شيئ لأقوله لكنى لم أستطع |