Estaba esperando a después de cenar para hacer esto, pero la impaciencia me está matando. | Open Subtitles | آه , كنت سوف أنتظر لبعد العشاء لأقوم بذلك . لكن حماستي تقتلني |
Yo solo sé lo que necesito saber para hacer mi pequeña parte. | Open Subtitles | فقط أعرف ما أنا بحاجة له لأقوم بعمل جزئي الصغير |
Supongo que no estuve aquí el tiempo suficiente para hacer ningún daño. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر |
¿contrataste a esa chica para que la rescatase en la gala benéfica? | Open Subtitles | هل قمت بتعين تلك الفتاة لأقوم بإنقاذها في الحفل الخيري؟ |
Creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. | UN | أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به. |
Gloria me tiene dando vueltas haciendo miles de cosas para el bautismo. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
Verán olvidé que me contrataron para hacer un trabajo para Ustedes y que era un trabajo temporal. | Open Subtitles | كما تعلمون، نسيت بأني وظّفت لأقوم بعمل مؤقت لأجلكم |
Acostada todo el día. Tenía cosas para hacer. ¡No fui al gimnasio! | Open Subtitles | لقد كنت بوضع افقي طوال اليوم وكانت لدي مهام لأقوم بها, لقد فوت الجري |
No estoy aquí hoy para hacer tratos. Ni he venido para venderme. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأقوم بإتفاق و لا لأبيع نفسي أيضا... |
Yo sólo trato de conseguir información valiosa para hacer mejor mi trabajo. | Open Subtitles | أنا؟ أنا أحاول فقط أن أجمع بعض المعلومات القيمة لأقوم بعملي بشكل أفضل |
Mujer. Me contrató para hacer un video de seguridad. | Open Subtitles | أنثى، استأجرتني لأقوم ببعض التصوير بالفيديو |
Eso no me importa. Me contrataron para hacer un trabajo. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتى لقد استأجرونى لأقوم بمهمة معينة |
Me enviaron para hacer cosas, cosas atroces. | Open Subtitles | أو إذا جعلتها غاضبة ؟ هناك أشياء أرسلت لأقوم بها |
Me enviaron para hacer cosas, cosas atroces. | Open Subtitles | أو إذا جعلتها غاضبة ؟ هناك أشياء أرسلت لأقوم بها |
¿No vas a dejarme todo esos estantes para que los ordene otra vez, verdad? | Open Subtitles | لن تترك لي تركيب كل تلك الرفوف لأقوم بهم ثانية، أليس كذلك؟ |
Créame, no tengo nada que hacer desde la mañana hasta la noche. | Open Subtitles | صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل. |
Tengo que hacer un par de cosas más en la oficina, luego nos vamos, ¿vale? | Open Subtitles | لديّ بعض الأشياء لأقوم بها في المكتب ثم سنخرج من هنا، حسناً ؟ |
Pero para hacerlo, de ja que te cuente que pasó el día antes de eso. | Open Subtitles | لكن لأقوم بذلك دعوني أخبركم بما حدث في اليوم الذي قبل ذلك اليوم |
Así que este libro me va a ayudar a hacer un traje de calabaza perfecto | Open Subtitles | لذا هذا الكتاب سيساعدني . لأقوم بصنع زي يقطينة جميل كيف الحال ؟ |
-Gracias, pero tengo otros asuntos que atender. | Open Subtitles | شكراً لك, لكن لدي بعض الأعمال الأخرى لأقوم بها. |
Tengo aún más trabajo por hacer para ese estúpido informe con Cappie. | Open Subtitles | لدي أعمالُ كثيرُة لأقوم بهـا بتلك الورقةِ الغبيةِ مَع كابي. |
Creí que si tan sólo podría hacer una cosa de esa carta no me sentiría tan traidor así que vine a hacer volcadas. | Open Subtitles | أجل ، ظننت لو قمت بشيء واحد من الرسالة فلن أشعر بكوني رجل سخيف ، لذا جئت هنا لأقوم بالتسديدة |