ويكيبيديا

    "لأنشطة برنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las actividades del Programa
        
    • de las actividades del Programa
        
    • para las actividades del programa
        
    • las actividades del Programa de
        
    • para actividades del programa
        
    • de las actividades de
        
    • para las actividades de
        
    • para las actividades previstas en la Plataforma
        
    • a actividades del programa
        
    • las actividades realizadas dentro del Programa
        
    Tras un breve repaso a las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la familia, el informe sugiere cuestiones que se podrían abordar en el futuro. UN وبعد استعراض موجز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح التقرير مجالات تُدرس مستقبلا
    Hubo declaraciones de apoyo a las actividades del Programa para el desarrollo económico en Europa. UN 167 - أعرب عن التأييد لأنشطة برنامج التنمية الاقتصادية في أوروبا.
    El presente informe contiene un resumen de las actividades del Programa de las Naciones para el Medio Ambiente (PNUMA) relacionadas con los componentes de la gestión ambiental a nivel mundial. UN يعرض هذا التقرير ملخصاً لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من زاوية صلتها بمكونات الإدارة البيئية العالمية.
    Ucrania observa en particular los resultados positivos de las actividades del Programa de Actividades relativas a las Minas para el Afganistán. UN وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان.
    La armonización de los códigos de pastoreo y la reglamentación de la migración animal a nivel de las distintas subregiones sigue siendo fundamental para las actividades del programa de acción regional. UN وتظل مواءمة قوانين الرعي وتنظيم الانتجاع على مستوى المناطق الفرعية المختلفة أمرين أساسيين لأنشطة برنامج العمل الإقليمي.
    El mandato del grupo directivo es elaborar directrices regionales para las regiones de Asia oriental y el Pacífico noroeste, que sirva como marco para las actividades del programa de Acción Mundial. UN وتتمثل ولاية فريق التوجيه في وضع مبادئ توجيهية لمنطقتي شرق آسيا وشمال غرب المحيط الهادئ، لتوفير إطار لأنشطة برنامج العمل العالمي.
    19. Autoriza a la Directora Ejecutiva a asumir compromisos anticipados no superiores a 20 millones de dólares para actividades del programa del Fondo en 1996-1997; UN ١٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بالارتباط بالتزامات قادمة لا تتجاوز ٢٠ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛
    Hubo declaraciones de apoyo a las actividades del Programa para el desarrollo económico en Europa. UN 167 - أعرب عن التأييد لأنشطة برنامج التنمية الاقتصادية في أوروبا.
    Tomando nota con reconocimiento de aquellos gobiernos que han realizado contribuciones financieras a las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relacionadas con la gestión racional de los productos químicos, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الحكومات التي قدمت مساهمات مالية لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بسلامة إدارة المواد الكيميائية،
    23. Pide al Secretario General que asigne alta prioridad a las actividades del Programa de Acción y, a este respecto, le pide asimismo que vele por que se proporcionen los recursos financieros necesarios para la ejecución de las actividades del Tercer Decenio en el bienio 2002 - 2003; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    23. Pide al Secretario General que asigne alta prioridad a las actividades del Programa de Acción y, a este respecto, que vele por que se proporcionen los recursos financieros necesarios para la ejecución de las actividades del Tercer Decenio en el bienio 2002 - 2003; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث؛ وأن يكفل في هذا الصدد، توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ أنشطة العقد خلال فترة السنتين 2002-2003؛
    Breve reseña de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relacionadas con el problema de los desechos marinos UN استعراض وجيز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بمعالجة مشكلة القمامة البحرية
    Reseña general de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para contribuir a la aplicación del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN عرض مجمل لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيـــــذ جــــدول أعمال القرن 21
    172. El intercambio de información y la capacitación eran la columna vertebral de las actividades del Programa AcciónOzono. UN 172- وذكر أن عمليات تبادل المعلومات والتدريب هي العمود الفقري لأنشطة برنامج عمل الأوزون.
    En el presente informe se indican los objetivos operacionales y el posible alcance de las actividades del Programa de trabajo quinquenal propuesto, se examina el papel que pueden desempeñar las diversas entidades en su ejecución y se reconoce la necesidad de recursos financieros. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً للأهداف التنفيذية والنطاق الممكن لأنشطة برنامج العمل المقترح للسنوات الخمس، ويستعرض الدور المحتمل لمختلف الكيانات في تنفيذه. ويعترف بالحاجة إلى موارد مالية حتى يتسنى تنفيذه.
    Basándose en la disponibilidad de recursos, el Director Ejecutivo aprobó una asignación para las actividades del programa del Fondo en 2002 al nivel del 95% de las consignaciones aprobadas por el Consejo de Administración, y del 80% en el caso del presupuesto de apoyo. UN وبناء على توافر الموارد أصدر المدير التنفيذي مخصصاً لأنشطة برنامج الصندوق لعام 2002 بنسبة 95 في المائة من الاعتمادات التي وافق عليها مجلس الإدارة و80 في المائة لميزانية الدعم.
    Acogiendo con agrado los criterios establecidos para las actividades del programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a nivel de los países y la distribución de directores del Programa de Hábitat y los adelantos realizados en la elaboración de los programas por países del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Acogiendo con agrado los criterios establecidos para las actividades del programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a nivel de los países y la distribución de directores del Programa de Hábitat y los adelantos realizados en la elaboración de los programas por países del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    4. Aprueba también una suma adicional de 15 millones de dólares para actividades del programa del Fondo que se ejecutarán siempre y cuando se disponga de recursos suficientes; UN ٤ - يوافق أيضا على مبلغ إضافي قدره ١٥ مليون دولار ﻷنشطة برنامج الصندوق يستخدم في حالة توافر موارد كافية؛
    Sinopsis estadística de las actividades de los VNU UN عرض إحصائي عام لأنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    f) El Gobierno de Indonesia, que aportó 20.000 dólares de los EE.UU. para las actividades de ONU-SPIDER; UN (و) حكومة إندونيسيا، التي قدّمت تبرّعا نقديا مقداره 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة برنامج سبايدر؛
    Quedaban algunos obstáculos que habría que superar para establecer mecanismos eficaces de aplicación y supervisión que garantizaran la planificación estratégica, la obtención de financiación suficiente para las actividades previstas en la Plataforma de Acción de Beijing y la modificación de las actitudes de la sociedad que dificultaban el adelanto de la mujer. UN 49 - وقالت إنه لا تزال توجد تحديات تتمثل في إنشاء الآليات الفعالة للتنفيذ والرصد من أجل كفالة التخطيط الاستراتيجي، وفي الحصول على الموارد المالية الكافية لأنشطة برنامج عمل بيجين، وتغيير المواقف الاجتماعية التي تعوق تطور المرأة.
    Nota 8. Resumen de los gastos por objeto de gastos correspondientes a actividades del programa del Fondo y a actividades de reserva UN الملاحظة ٨ - موجز النفقات حسب رمز وجه الانفاق ﻷنشطة برنامج الصندوق واحتياطي برنامج الصندوق خلال فترة السنتين
    El presente informe contiene una relación de las actividades realizadas dentro del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en 1996, e incluye secciones sobre su situación general, la ejecución y estrategia del programa, su situación financiera aspectos destacados de las operaciones y el papel de coordinación que desempeña el PNUD. UN يتضمن هذا التقرير سردا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أثناء عام ١٩٩٦، وهو يشمل فروعا تتعلق بالحالة العامة لبرنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني، واستراتيجية هذا البرنامج وإنجازه، وحالته المالية، وجوانبه التنفيذية البارزة، والدور الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد